Halaman:Malay-English vocabulary.djvu/16: Perbedaan antara revisi

Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Badan halaman (untuk ditransklusikan):Badan halaman (untuk ditransklusikan):
Baris 1: Baris 1:
<center>'''ABBREVIATIONS.'''</center>
<center>'''ABBREVIATIONS.'''</center>
{| width="100%"
{|
{| width="50%"
|- valign="top"
|- valign="top"
|width="25%"|A. D.
|width="50%"|A. D.
|width="25%"|anno domini, in the year of our Lord.
|width="50%"|anno domini, in the year of our Lord.
|width="25%"|lit.
|width="25%"|literally.
|- valign="top"
|- valign="top"
|adj.
|adj.
|adjective.
|adjective.
|N.
|North.
|- valign="top"
|- valign="top"
|adv.
|adv.
|adverb.
|adverb.
|Neth.
|Netherlands.
|- valign="top"
|- valign="top"
|Ar.
|Ar.
|Arabic.
|Arabic.
|num.
|coeff.
|numeral coefficient.
|- valign="top"
|- valign="top"
|B.
|B.
|Baba Malay.
|Baba Malay.
|Pers.
|Persian.
|- valign="top"
|- valign="top"
|Cf.
|Cf.
|compare.
|compare.
|Port.
|Portuguese.
|- valign="top"
|- valign="top"
|Chin.
|Chin.
|Chinese.
|Chinese.
|prep.
|preposition.
|- valign="top"
|- valign="top"
|conj.
|conj.
|conjunction.
|conjunction.
|q. v.
|which see.
|- valign="top"
|- valign="top"
|cor.
|cor.
|corruption.
|corruption.
|Sk.
|Sanskrit.
|- valign="top"
|- valign="top"
|D.
|D.
|Dutch.
|Dutch.
|Tam.
|Tamil.
|- valign="top"
|- valign="top"
|e.g.
|e.g.
|for example.
|for example.
|trans.
|transitive.
|- valign="top"
|- valign="top"
|Eng.
|Eng.
|English.
|English.
|X.
|used only in Christian literature or among native Christians.
|- valign="top"
|- valign="top"
|Eur.
|Eur.
|European.
|European.
|=
|equals.
|- valign="top"
|- valign="top"
|fig.
|fig.
|figuratively.
|figuratively.
|(20)
|paragraph 20 of the "Practical Malay Grammar."
|- valign="top"
|- valign="top"
|Gr.
|Gr.
|Greek.
|Greek.
|
|
|- valign="top"
|- valign="top"
|Hind.
|Hind.
|Hindustani.
|Hindustani.
|
|
|- valign="top"
|- valign="top"
|impers.
|impers.
|impersonal.
|impersonal.
|
|
|- valign="top"
|- valign="top"
|intrans.
|intrans.
|intransitive.
|intransitive.
|
|
|- valign="top"
|- valign="top"
|Jav.
|Jav.
|Javanese.
|Javanese.
|
|}
{| width="50%"
|
|- valign="top"
|width="50%"|lit.
|width="50%"|literally.
|- valign="top"
|N.
|North.
|- valign="top"
|Neth.
|Netherlands.
|- valign="top"
|num. coeff.
|numeral coefficient.
|- valign="top"
|Pers.
|Persian.
|- valign="top"
|Port.
|Portuguese.
|- valign="top"
|prep.
|preposition.
|- valign="top"
|q. v.
|which see.
|- valign="top"
|Sk.
|Sanskrit.
|- valign="top"
|Tam.
|Tamil.
|- valign="top"
|trans.
|transitive.
|- valign="top"
|X.
|used only in Christian literature or among native Christians.
|- valign="top"
|=
|equals.
|- valign="top"
|(20)
|paragraph 20 of the "Practical Malay Grammar."
|}
|}
|}