1629 Ruyl: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
ſ->s, ů->u
n’j->ny, d’j->j, t’j->c
Baris 1:
<center> Evangelivmvlkadvs
 
bersuratnjabersuratnya kapada,
 
MATTHEVM
Baris 12:
<poem>
<span style="font-family:serif">{{dropcap|I}}</span>ang kitab dari assal Iesu Christi, anak Davud, daan anak Ibrahim.
2 Dari Ibrahim men-jadi Isaak. dari Isaak menjadi Iakub. dari Iakub menjadi Iudam, daan adeyn’jaadeynya.
3 Dari Iudas men-jadi Pharas daan Zara dari Thamar. dari Pharas menjadi Esrom, dari Esrom menjadi Aram.
4 Dari Aram menjadi Aminadab. dari Aminadab menjadi Naasson. dari Naasson menjadi Salmon.
5 Dari Salmon menjadi Booz dari Rachab. dari Booz menja dimenjadi Obed dari Ruth. dari Obed menjadi Iesse.
6 Dari Iesse menjadi Raid’jaRaija Davud. dari RaidjaRaija Davud menjadi Soliman, dari pada parampuan jang urië ampunjaampunya.
7 Dari Soliman menjadi Roboam. dari Roboam menjadi Abia. dari Abia menjadi Asa.
8 Dari Asa menjadi Iusaphat. dari Iusaphat menjadi Iuram. dari Iuram menjadi Oziam.
9 Dari Ozias menjadi Iuathan. dari Iuathan menjadi Achaz. dari Achaz mẽjadi Esekiã.
10 Dari Ezekias menjadi Manassem. Dari Manasses menjadi Ammon. dari Ammon menjadi Iusiam.
11 Dari Iosias menjadi Iechoniam daan sudara n’janya tatkala terhenternjaterhenternya ka nagri Babilonia.
12 Makka komudiën dari henterran ka Babilonia, dari Iechonias menjadi Salathiel. dari Salathiel menjadi Zorobabel.
13 Dari Zorobabel menjadi Abiud. dari Abiud mẽjadi Eliakim. dari Eliakim menjadi Azor.
Baris 28:
16 Dari Iakub menjadi Iusuf suwami mariam, dari sjapa menjadi ber-anak Iesus, jang jadi bernamma Christus.
17 Segala pupu dari Ibrahim sampey ka Davud jadi ampatblas pupu, daan dari Davud sampey ka henterran ka nagri Babilonia jadi ampatblas pupu, daan dari henterran ka-nagri Babilonia sampey Christus , ija ampatblas pupu.
18 Makka bagitu jadin’jajadinya tatkalla menjadi ber-anaki Iesu Christi, tatkalla ibun’jaibunya Mariam bertogokã kawin dang-an Iusof, sedang bulom ber-tidor samma-samma, makka dian’jadianya berbonting dari pada ruah ulkadus.
19 Makka suamin’jasuaminya Iusof, karna sebab dia menjadi adil, daã tiãdan’jatiãdanya hendak memmerin’jamemmerinya maluhan, hendak tingalkan dianjadianya berbisik-bisik.
20 Makka tatkala dia berhendak itu, liatla malaïkat Allah menghadapan’jamenghadapanya dalam mimpi, makka oud’jern’jaoujernya Iusof anak Davud, d’jangjang-an angkou takut meng-ambil Mariam akan estrimu, karna jang menjadi kadalam diän’jadiänya, jadi ija dari pada Ruah ulkadus.
21 Makka diän’jadiänya adala membranak sanak laki-laki makka angkou mem-meri-njanya namma Iesus: karna dia ada memerenta akan umadn’jaumadnya dari dosan’jadosanya.
22 Itula men-jadi samuän’jasamuänya agar berputus sagala katta tuanku, kapada jang nabbi, siapa berkata-kan demikien:
23 Liätla saurãg anak-darah jadi berbonting, makka dian’jadianya ada beranak sa-anak laki-laki, makka angkou memmerin’jamemmerinya namma Emanuel, artin’jaartinya Allahu serta segala kita.
24 Makka tella Iusof ija berbangkit dari tidurn’jatidurnya mẽboat seperti fasurun’jafasurunya malaïkat tuanku, makka dia ambil akã bini kasertan’jakasertanya.
25 Makka põ tiäda bertidor samma-n’janya, selama bulom mẽbranak anakn’jaanaknya laki-laki pertama: daan de beri-kan dia bernamma Iesus.
</poem>
 
== 2 ==
<poem>
1 Tatkala Iesus jadi ber-anaki ka Bethlehem di nagri Iahudi, kapada Waktu Raid’jaRaija Herodus, liatla, urang budiman datang dari timor ka Irrusalim.
2 Makka meng-utsiapn’jautsiapnya: kamana Raid’jaRaija Iahudi, jang jadi beränaki? karna kita meliat bintangn’jabintangnya ka timor, makka kita pun datang menjombakanmenyombakan dia.
3 Tella mending-er itu Raid’jaRaija Herodus, bergrak hatin’jahatinya, daan segala Irrusalim d’jugajuga.
4 Makka dia berkampong segala Chali daan Chatib dari rajatn’jarajatnya, daan ber-tan’jatanya akan dian’jadianya kamana Christus jadi beränaki.
5 Mak’udjernjaMak’ujernya: ka Bethlehem di nagri Iahudi karna demikiën sebut surat Nabbi.
6 Kamu Bethlehem di nagri Iahudi, bukan angkou jadi jang ketsil de antara Mantri Iuda: karna dari mu ada mendatang pang-hulu pimpin, nang siapa ada berhokkum akan rajatku Israel.
7 Makka Herodus berpangil urang budiman berbisikbisik, daã prikxey dari deanjadeanya ka Waktu mana Meliat-n’janya bintang itu.
8 Makka menjuruhn’jamenyuruhnya ka Bethlehem, daan meng-utsiap pegila ka sana, prikxeila berrad’jinberrajin dari pada anak itu: makka tatkala kamu berdapatn’jaberdapatnya, beritau kapada aku, agar aku datang d’jugajuga, menjumban’jamenyumbanya.
9 Tatkalla dian’jadianya mending-er katta raid’jaraija, pegin’japeginya: makka liatla, bintang jang de liatn’jaliatnya katimor, berd’jalanberjalan kahadapann’jakahadapannya, sampey diä datang, katompat anak itu, makka berdiri di atas situ.
10 Tatkala dian’jadianya meliat akan bintang itu, makka bersukan’jabersukanya dang-an sukahan terlalu bassar.
11 Makka tella me-masokn’jamasoknya ka ruma, ber-dapatn’jadapatnya akan anak, daã Mariã ibun’jaibunya: makka sedjutn’jasejutnya ka tana, men-jomban’jajombanya: makka tella dianjadianya buka artanjaartanya jang garib, di-per-sombanjasombanya anugrahaja: amas, kominjankominyan, daan ukupan.
12 Makka ija farman Allah kadalam mimpinjamimpinya djangjang-an dia kumbali kapada Herodus, makka kombalin’jakombalinya d’jalanjalan lain kapada nagri dia-njadianya.
13 Tatkala dianjadianya suda pulang, liatla, makka malaïkat tuanku datang kapada Iusuf dalam mimpi, makka kattanjakattanya: bang-onla daan ambil anak itu daan ibunjaibunya pigi-kanagri misri, daan tingalla kasana tella aku berkattamu: karna ija ampir waktu, tatkala Raid’jaRaija Herodus mentsiari akan anak itu agar de bunohnjabunohnya.
14 Makka dia berbangkit, daan meng-ambil akan anak daan ibunjaibunya kapada waktu malam, daã me-lalu ka nagri Misri.
15 Makka tingalnjatingalnya kasana settela matti Herodus: agar jadi putus jang katta tuanku dari pada Nabbi, siapa berkatta-kan: dari nagri misri adaku pangil anak-ku.
16 Tatkala Herodus meliat urang budiman bersemu akã dia, makka gusarnjagusarnya terlalu amat: daan tella dia men-juroh urangnjaurangnya, memunuh-njanya akan segala anak de Bethlehem, daan de ampir situ, jãg ber-umor dua taun daã kurãg, seperti waktu jang berprikxey diä dari urãg budimã
17 Inila makka berputus, jang di katta-kã tuanku, kapada Nabbi Ieremiam: jang men-utsiap demikiën.
18 Dalam Rama diding-ern’jaernya sawatu suara, amat tsinta ber-nang-is, daan men-jeluh, Rachel menang-is akan anakn’jaanaknya, daan tiäda hendak menjadi berrehat, sebab tiadan’jatiadanya berang guna.
19 Tatkala mematti Herodus, liätla, Malaïkat tuanku menghadap Iusuf dalam mimpi kanagri Misri.
20 Makka meng-utsiapn’jautsiapnya: Bangkit-la, ambil anak itu, daan ibun’jaibunya, makka pigila ka nagri Israïl: karna suda matti siapa mentsiari n’jawanyawa anak itu.
21 Settela Iusuf berbagkit, makka dia ambil anak daan ibunjaibunya, daan men-datang ka nagri Israïl.
22 Makka tella dia mending-er Archilaus berhokkum akã nagri Iudea, kapada tompat BappanjaBappanya Herodus, makk takotnjatakotnya pigi kasana: Tetapi farman Allah kapada mimpinjamimpinya, melalu dia kapada sabagi de nagri Galilea.
23 Makka tella dia datang kasana menaun-n’janya ka kouta jang bernamma Nazareth agar jadi berputus, jang de katakan segala Nabbini [demikien bun’jin’jabunyinya] dia jadi ber-namma Nazarani.
</poem>
 
Baris 68:
<poem>
1 Makka kapada hari itu datang Ioannus mandihan, berrewajat de-dalam utande nagri Iahudi.
2 Makka meng-utsiapn’jautsiapnya: berbaiki badan-mu karna sultanu sorga ampir datang.
3 karna jang inila jadi siapa di kattakan Nabbi Esaïas, demiki-en kattan’jakattanya: suaran’jasuaranya siapa berpangil di-dalam utan, ija: mistait raija tuanku, berbetul akan d’jalann’jajalannya.
4 Makka Ioannus itu pun’japunya pakajan-n’janya dari buluh unta dang-an ikat pingang-n’janya dari kulit: Makka makannan-n’janya jadi blalang daan ajer-madu utan.
5 Inila makka segala Irrusalim, datang kapada dia, daan segala de nagri Iahudi, daan segala de nagri ampir Iordaan.
6 Makka dean’jadeanya jadi ber-mandi dari dia kadalam Iordaan, meng-aku-kan doosan’jadoosanya.
7 Tella dia meliät bain’jabainya urang Farizey daan Saduzey datang kapada mandi-n’janya, makud’jern’jamakujernya: hey kamu asal ular siapa beri-tau-mu, agar kamu me-lalu dari pada gusarran jang ampir datang.
8 Ber-henter pon boa adil jang berguna akan balik badan.
9 Daan d’jangjang-an kamu befikir atu berkatta: kita pun’japunya Ibrahim akan bappa kami. karna aku beri-taumu: Allah jadi kauwassa ber-bang-kit d’jugajuga dari pada batu ini, kanak-kanak Ibrahim.
10 Makka sakarang suda de tarun’jatarunya jang kapak de akar pohoon, karna itula segala pohoon jang tiada ber-boa baik, jadi ber-pongal daan ber-buang de dalam api.
11 Aku ber-mandimu dang-an ajer akan berbalik badan: tetapi siapa datang komodien dari aku jadi lebeh kauwassa dari beita: siapa pun’japunya kaus tiädaku dapat pakey: ija dia ada ber-mandi-mu dang-an Ruh-ulkadus, daan api.
12 Siapa pegang-kan nirun’janirunya, daan berhendak tsiutsi tompat tampin’jatampinya: daan berkampong gendomn’jagendomnya de dalam gedong, makka jang sekam de bakarn’jabakarnya dang-an api jang tiada ter padam.
13 Tella itu makka Iesum datang dari Galilea ka Iordaan kapada Ioannem, agar dia menjadi bermadi dari dia.
14 Makka Ioannes di-tahann’jatahannya amat, daan meng-utsiap: kami ber-guna men-jadi mandi dari pada mu, daan datang kamu kapada kami?
15 Makka Iesus meng-ud’jerujer daan mang-utsiapn’jautsiapnya: bearla sakarãg: karna demiki-en berguna kita berputus akan segala pakar d’jaänjaän adil, settela itu makka dia ber-dieem.
16 makka tatkala Iesus jadi bermandi, menaïki-n’janya dari ajer: makka liätla, segala surga jadi ber-buka akan dia, daan dia liät Ruh-Allah berturon seperti rupa merpati, daan berdudok diätas diä.
17 Makka liätla sawatu suära dari dalam sorga, demikien bun’jibunyi-n’janya: itula anakku berkasse, kapada siapa aku meng-ambil kabul hatiku.
</poem>
 
Baris 90:
1 Tella itu makka Iesum jadi terhentar dari ruh ka wutan, agar dea jadi ber-tsjuba dari seitan.
2 Makka settela deä ber-puassa ampat-pulo hari daan ampat-pulo malam, makka ber-lapar diä kommodien.
3 Makka iblis datang kapada dia, daan ber-katta: d’jikkeloujikkelou angkou jadi jang Anak Allah, suruhla batu ini men-jadi ruti.
4 Makka ud’jerujer-n’janya, daan ber-katta: adala ija ter-surat: jang manusea tiäda meng-hidop dari ruti sayd’jasayja tetrapi dari pada segala katta-han jang kaluärkan dari pada mulut Allah.
5 Tilla itu makka iblis menghentar akan dea ka kuta ulkadus, daan ber-taru dia diätas atap beitul.
6 Makka kattan’jakattanya akan dia d’jikkeloujikkelou angkou jadi Anak-Allah, jatu mu kendiri kabawa: karna bun’jibunyi surat, dia ada menjuruhmenyuruh akan malaïkatn’jamalaïkatnya, makka dia-n’janya ada membawa mu atas tang-an, agar angkou tiäda bertipis, kaki-mu pada barang batu.
7 Makka meng-utsiap Iesus: lagi ada tersurat: tiada angkou dapat ber-tsioba akan tuan-mu Allahi.
8 Sabagi pula di ambiln’jaambilnya seitan ka sertan’jasertanya diatas sawatu, bukit maha tingi, daan me-nund’joknunjok-n’janya segala nagri Raid’jaRaija de duu’jadunya, dang-an muley-n’janya.
9 Makka kattan’jakattanya: segala itu deberi hamba kapadamu, d’jikkeloujikkelou Angkou bersed’jutmubersejutmu daã memjomba aku.
10 Makka Iesus beri tau akan deä pulang la seitan: karna sebut surat Allah-mu kou menjumbamenyumba daan bersewita kendiri.
11 Makka tingaln’jatingalnya seitan, daan liatla, malaïkat datang akan bersewita-kan dia.
12 Tella Iesus mending-er makka Ioannes jadi ber-pasong, makka lalu diä pulang ka Galileam.
13 Daan meningalkan Nazareth, datang-n’janya menaun ka Kaphernaum , jang ber-duduk de tepi laut, ka ud’jungujung Zabulon daan Naphtali.
14 Agar jadi ber-putus jang de kattakan Nabbi Esaïam, demikien kattan’jakattanya.
15 Iang nagri Zabulon, daan jang nagri Nephtali, ampir d’jalanjalan laut di sabrang Iordaan, jang Galilea Caffiri.
16 Iang manusea siapa berdudok dalam kalam glap menliät sawatu trang-basar: daan segala jang berdudok de nagri daan bajang-maut, ija dean’jadeanya men-liät naïki sawatu trang.
17 Dari Waktu ini berrewajat Iesus mula-mula, daan de kattakan: berbeiki badan mu karna hokkum-sorga-ni ampir datang.
18 Tella Iesus ber-d’jalanjalan de tepi laut Galilea, makka de liatn’jaliatnya sudara dua, Simon jang bernamma Petrum, daan Andream sudaran ja, memuang-kan pukat di dalam laut: (karna deanjadeanya jadi urang memukat).
19 Makka kattan’jakattanya: ikut akan beita, makka Aku menjadi-mu urang memukat manusea.
20 Makka dia-n’janya bertingal sigra akan pukatn’japukatnya, daan meng-ikut akan dia.
21 Makka tella dia ikut d’jalanjalan dari sana, makka meliatn’jameliatnya sudara dua lagi, Iakobum jang anak Zebedei, daan Iuannem sudaran’jasudaranya de dalam sawatu kapal dang-an bappan’jabappanya Zebedeo, mem-baiki pukatn’japukatnya, makka ija pangiln’japangilnya.
22 Makka sigra dea-n’janya ber-tingäl-kã kapal daan bappa-n’janya daan meng-ikut akan diä.
23 Iesus pon ber-kuliling segala Galilea, ber-aid’jeraijer kapada kampong-ann’jaannya, daan berrewajat jang Euangelium-surgani, daan bersumbuh akan perkara pen-jakittan manusea.
24 Makka presuaran’japresuaranya sampey ke segala nagri Siria: daan de hentern’jahenternya akan dia segala penjakitpenyakit, dang-an berang d’jenisjenis sakit-sakittan, daan akan siapa menjadi gaga-i dari seitan lagi siapa ber-sakti bulan, daan berbengka lumpu: makka desumbuh n’janya habis.
25 Makka rajat ban’jabanya meng-ikut dea, dari Galilea dari kota jang sapulo, dari Irrusalim, dari Iudea, daan dari sabarang Iordaan.
</poem>
 
== 5 ==
<poem>
1 Settela Iesus menentang akan rajat makka naikn’janaiknya deatas sawatu bukit, makka settela dea dudok, datang muritn’jamuritnya ampir dea.
2 Daan tella dea ber-buka akan mulutn’jamulutnya, de ayd’jern’jaayjernya, daan meng-utsiap.
3 Bermumin jadi jang miskinan-ruhani: karna diã’jadiãnya ampun’jaampunya jang hokkuman surga.
4 Bermumin jadi jang bertsinta: karna dian’jadianya jadi beruleh rehat.
5 Bermumin jadi jang lumbut budin’jabudinya: karna dia-n’janya ber-pusiaka akan bumi.
6 Bermumin jadi jang ber-lapar daan berä-us kapada adillan: karna diän’jadiänya jadi ber-kinjangkinyang.
7 Bermumin jadi jang ber-rahmani: karna dean’jadeanya ber-uleh rahmad.
8 Bermumin jadi jang bertsiutsi hatin’jahatinya: karna dian’jadianya ada menentang Allah.
9 Bermumin jadi jang berma fakat: karna dian’jadianya jadi bernamma kanak Allah.
10 Bermumin jadi jang de gagaï-n’janya karna adillã: sebab jang RadjatRajat surga ampun’jaampunya akan dia.
11 Bermumin jadi-mu tatkala manusea ber-bintsi daan bergagaï-mu, daän meng-utsiap segala d’jahatjahat akan kamu, berusta karna aku.
12 Ber-suka hari-mu, karna upama-mu jadi bassar de dalam surga: sebab demiki-en de ikut-gaga-ï-n’janya akan jang Nabbini siapa ada mula-mula kamu.
13 Kamu jadi jang garam bumi, d’jikkelujikkelu jang garam hilang rassa-n’janya, dang-an appa de garami-n’janya: tiada berguna lagi, selain akan buang, daan akan di ireh-n’janya kaki manusea.
14 Kamu jadi jang trang de dun’jadunya atu tsiaja alã: sawatu kuta jãg berdudok di atas sawatu bukit tingi, tiädã’jatiädãnya dapat ber-lindong.
15 Daan tiädan’jatiädanya berpasang dïan, agar de bubun’jabubunya de bava gantan, tetapi de-atas kaki dïan, sebab ber-trang-kan segala jang ada de dalam ruma.
16 Beerla tsiaja-mu ber-ridop bagi-en di hadapan manusea, agar di liat-n’janya pakard’jaanpakarjaan-mu baïk, daan ber-pud’jipuji akan bappamu jang dudok dalam surga.
17 d’IangJang-an mu fikir makka aku datang akan berurey jang agama daan Nabbini: tiäda aku datang akan urey-n’janya, tetapi akan ber-putusn’japutusnya.
18 Karna aku kattamu songosongo: sampei berbinassa surga daan bumi, tiäda berbinassa satu uruf jang ketsil, attu sanokta dari agama, settela jadi berputus habis-samuan’jasamuanya.
19 Siapa ber-urey akan sabda ini jang ketsil, daan berayd’jerberayjer demiki-en akan manuseä, jadi bernamma jang ketsil sakali de dalam RadjatRajat sorgani: tetapi siapa ber-putusn’japutusnya daan ber-ayd’jerayjer akan manusea, ijani jadi ber-namman’janammanya bassar dedalam RadjatRajat surgani.
20 Karna aku beri-tau-mu, d’jikkelujikkelu adillan-mu tiada menjadi libeh mamur dari pada jang Chali daan Phaizey, makka tiada-mu dapat memasok ka Rajdat sorgani.
21 Kamu mending-er katta kapada jang umor tua: tiada angkau dapat men-bunoh daan siapa me-munoh, banarla hokkum n’janya jadi kapada hukkuman.
22 Tetapi aku beritaumu: itu, siäpa gusar akan sudaran’jasudaranya bersala, ijani hokkumn’jahokkumnya harus: daan siapa beri akan sudaran’jasudaranya namma Racha, ija banar dia menjadi berhokkum dari pada jang mantri: makka siapa meng-utsiap: kamu gila, ija banar jadin’jajadinya berhokkum dang-an api narka.
23 Karna itula tatkala angkou membawa anugraha-mu de-atas dulang sombahanan, daan angku bering-at, sudara-mu ada barang sala dang-an Angkou.
24 Makka beerla anugrahamu, dihadapan dulang sombahanan: daan pigila bedami-mu dahulou dãg-an sudara mu, makka kõbali pun menjumbamenyumba anugrahaja mu.
25 Bang-at bermaäffakat dang-an satrumu, sedang angkou lagi ada dang-an di di-d’jalanjalan: agar satrumu tiada di hentar mu katang-an hokkuman mantri, daan jang mantri menghantarmu katang-an fasuru-n’janya, makka mu jadi berpassang.
26 Aku ber-katta mu songo-songo, tiada angkou kaluär dari situ settela angkou pun bulom mem-bajer sampey sakepeng pitis habis sakali.
27 Kamu ada mending-er katta kapada jang umurtua: tiada angkou dapat ber-muka.
28 Tetapi aku beri-tau mu, siapa menẽtang-kan parampuän, kan hendak hatin’jahatinya, suda ija ber-muka dang-an dia dalam hatin’jahatinya.
29 D’jikkeloujikkelou mattamu kanan bersala, t’jabutcabut akan dia, daan buang-n’janya: sebab jadi beleh baïk sawatu sidi-mu ber-binassa dari pada segala badan-mu jadi ber-buang dalam api Narka.
30 Makka d’jikkelujikkelu tang-an mu kanan bersala, putungkan dia, daan buang-n’jãnyã: sebab jadi lebeh baik sawatu sidi-mu berbinassa, dari pada segala badanmu jadi berbuang dalam Narka.
31 Ada lagi pun ber-katta: siapa ber-tingal akan bini-n’janya, ada mem-meri akan dia sawatu surat be-tsjerey.
32 Tetapi aku beritau-mu, barang siapa bertingal akan binin’jabininya selainkã dari pada bertsjumbu: daan siapa berkauwin dang-an jang bertserey ija pun bartsjumbu. atu ber-muka.
33 Lagi ada kamu minding-er katta kepada jang ber-umor tua: tiada angkau dapat berpatakan sumpa mu, tetapi angkau membayer sompa mu akan tuan allahmu.
34 Tetapi aku beritau-mu: D’jangjang-an angkau bersompa, kapada surga, karna ija jang halarad Allahi.
35 Atu kapada bumi, karna ija kudiri kakin’jakakinya: atu kapada Irrusalim, karna dia jadi kuta Rayd’jaRayja sultaan.
36 Angkau tiäda bersompa kapada kapala-mu, karna angkau tiäda kawassa akan menjadi sawatu bulu puteh atu itam.
37 Tetapi katta mu jadi, ija, ija, tida, tida: jang lebeh dari pada itu, datang dari pada seitan.
38 Kamu mending-er, jang ada ber-kata matta karna matta, gigit karna gigit.
39 Tetapi aku beri-taumu d’jangjang-an larang jãg Nakal: tetapi d’jikkelujikkelu barang siapa begittik pipi-mu kanan, tund’joktunjok jang kiri d’jugajuga akan dia.
40 D’jikkelujikkelu pon barang siapa hendak baguam dang-an mu, daan de ambiln’jaambilnya bad’jubaju-mu, beri jang selimot d’jugajuga akan dia.
41 D’jikkeloujikkelou barang siapa gaga-ï-mu akã ber-d’jalanjalan sad’jamsajam ka sertan’jasertanya pigila dua-d’jamjam dãgan deä.
42 Berila akan siapa minta dari pada angkau: daan d’jangjang-an balik muka-mu dari pada siapa hendak ber-utang.
43 Suda kamu mending-er katta: berkasseh akan amsa ja-mu daan berbintsi akan satru-mu.
44 Tetapi aku beritau mu: berkasse akan satru-mu: berpileharakan siapa maki-mu:buat bakti akan siapa bintsimu, daan menjumbamenyumba karna siapa bergaga daan berikut-mu.
45 Agar kamu menjadi anak bappa-mu jang berdudok kadalam sorga: karna dia menaiki mataharin’jamataharinya atas jang baik daan d’jahatjahat, daan ber-ud’janujan atas jang adil daan jang tiäda adillan.
46 Karna d’jikkeloujikkelou kamu berkasse akan siapa kassemu, upama appa beruleh-mu: bukan de buat-n’janya harãzada bagitu d’jugajuga?
47 Makka d’jikkelujikkelu kamu berkasse akan sudara mu said’jasaija, appa buat mu jang jadi ber-guna? bukan haramzada buat bagitu-d’jugajuga-
48 Iadila-mu pun sempurna, seperti bappa-mu jadi sempurna, jang berdudok ka dalam surgani.
</poem>
Baris 169:
== 6 ==
<poem>
1 Liätla makka kamu tiäda memmeri sedekah di hadappan manusea, agar dean’jadeanya meliatmu: Makka tiada mu beruleh upama dari pada Bappa mu, jang berduduk ka dalam surga.
2 Karna itula tatkala angkou memeri sedekah d’jangjang-an suruh bertiop nur firi, seperti urãg berbistu dedalam kampong-an-n’janya, daan di atas raja daan lirong, agar manusea beri hurmad akan dia: Aku beritaumu sesongo-songo, dean’jadeanya ber-terima akan upaman’jaupamanya.
3 Tetapi tatkala angkou memmeri sedekah, d’jangjang-an tang-an-mu kiri beritau appa membuat tang-an-mu kanan.
4 Agar sedekah-mu menjadi berga-ip: daan Bappa-mu jang menentang berga-ip membalasmu hadap muka.
5 Makka tatkala angkou bersumba, d’jangjang-an jadi mu seperti jang beristu: karna dia hendak menjumbamenyumba kapada kampong-an-n’janya, daan di ud’jongujong raja, agar de liatn’jaliatnya manusea: aku beri tau mu sesongo-songo, dean’jadeanya berterima akan upaman’jaupamanya.
6 Tetapi tatkala angkou memjumba, masokla kadalã bilé mu, katup akã pintu, makka ber-somba akan bappa-mu jang mendudok berga-ip: makka Bappa-mu jang meliat berga-ip, membalas mu adap muka.
7 Daan tella angkou memjumba, d’jangjang-an-mu berkatta ban’jabanya seperti jang kaffiri: sebab dia berfikir makka jadi ding-er karna amat katan’jakatanya.
8 D’jangjang-an mu jadi seperti jãg ini: Karna Bappa mu tahu appa jadi-mu berguna, sedang bulom angkou bersumba akan dia.
9 Makka adala kamu menjumbamenyumba demikien: Bappa kita, jang berdudok kadalam surga: bermumin menjadi akan namma-mu.
10 RadjatRajat-mu mendatang kahendak-mu menjadi di atas bumi seperti di dalam surga.
11 Berila kita makannanku sedekala hari.
12 Makka ber-ampunla doosa kita, seperti kita ber-ampun akan siapa ber-sala kapada kita.
13 D’jangjang-an hentar kita kapada fetana seitan, tetapi muhoonla kita dari pada iblis: karna mu ampun’jaampunya hokkuman, daan kauwassahan, daan berbassaran sampey kakakal, Amin.
14 Karna d’^jikkelou angkou meng-ampunkan manusea salan’jasalanya. Makka demikien de ampunkã bappa-mu surgani akã ãgkou.
15 Tetapi d’jikkeloujikkelou angkou tiada ber-ampun-kan manusea salan’jasalanya, makka bappamu surgani tiada pun ber-ampun akan sala-mu d’jugajuga.
16 Makka tella angkou ber-puassa, d’jangjang-an jadi muka mu bertsinta, seperti jang d’jumawajumawa karna dean’jadeanya berbalik mukan’jamukanya, agar jadi rupan’jarupanya berpuassa kapada fikir manusea, aku beritaumu sesongo-songo dean’jadeanya berterima upaman-‘ja.
17 Tetapi tatkala angkou berpuassa, bermin’jamiberminyami kapala-mu, daan bassu akan muka-mu.
18 Agar akan manuseä tiada rupa-mu ber-puassa, tetapi akan Bappamu jang dudok berga-ip makk Bappa-mu jãg meliat berga-ip, adala membalas-mu hadap muka.
19 D’jangjang-an kamu berkampung akã arat-bindara-didun’jadidunya jang de ber-binassakã gigas daan karattan, daan kamana di galin’jagalinya daan mantsiuri-kan urang.
20 Tetapi berkampung akan arta-bindara-mu de dalã surga, kama gigas atu karattã tiadan’jatiadanya berbinassa, daan kamana urang mantsiuri tiada mengali atu man-tsiuri.
21 Karna kamana tingal harta bindara mu de situ tingal hatimu d’jugajuga.
22 Nang diän badan jadi jang matta: d’jikkeloujikkelou mattamu jadi berbudi, makka jadi ber-trang segala badan-mu.
23 Tetapi d’jikkeloujikkelou matta mu jadi d’jahatjahat, makka jadi segala badan-mu berglap. D’jikkeloujikkelou pun trang jang ada de dalam mu, jadi kalam=glap, barappa bassar jadi jang glap kendiri?
24 Tiäda depat fasurukan tuhan dua: karna atu dia ija berbintsi jang satu: daan berkasse akan jang lain: atu dia ber-lekat jang satu, daan ber-fetena jang lain: tiada angkou dapat fasuruhkan Allah daan jang kajahan.
25 Karna itula aku beritau mu: D’jangjang-an angkou kalu, karna hidup-mu, daan appa makan daan minum-mu: atu karna badanmu, appa-mu berpakey, bukan jadi jãg hidoppan lebé dari pada makannan, daan jang badan dari pada pakajen?
26 Liatla burõg di-lang-it, karna dian’jadianya tiada me-muleh, daan iris padi, atu tiadan’jatiadanya bersimpan dalam gedung, makka Bappa mu surgani berpeära akan diä: bukan jadi-mu lebeh ban’jabanya dari pada ini?
27 Siapa kamu, dapat dang-an kalu-i fikir-mu, ber-isi sagaza äkan pan’jangpanyang-njanya?
28 Appa kalu-i-mu karna pakajen? Ayd’jerlaAyjerla dari pada bong-a de padang, bagimana dian’jadianya tubuh: tiadan’jatiadanya bekard’jabekarja, atu meng-anteh.
29 Tetapi aku beritau-mu, makka Suliman tiada jadi berpakey sakali kapada segala hurmatn’jahurmatnya, seperti sawatu ini.
30 D’jikkeloujikkelou Allah berpakey demikien jang romput de padãg, jang bertumbu hari ini, daan esok menjadi buang dedalam dapuran, bukan de buatn’jabuatnya lebeh akan kamu, hey muda heäkin?
31 Kerna itula d’jangjang-an kamu kalu-ï, daan meng-utsiap: appa kita memakan, atu appa kitta meminum, atu appa kita ija berpakey?
32 Sebab segala itu mentsiari jang kafiri, karna Bappa-mu sorgani tau makka kamu jadi segala ini akan berguna.
33 Tetapi tsiari bermula RadjatRajat Allah, daan segala adillan-n’janya, makka segala jang ini ada jadi melun’tar kapada mu.
34 Karna itula d’jangjang-an-mu kalu-i sebab hari esok, karna hari esok berhentar kalui-dirin’jadirinya, jãg hari ini ada bersuda dang-an prihal-dirin’jadirinya.
</poem>
 
== 7 ==
<poem>
1 D’iãgJãng-an mu berhokkum agar kamu tiada menjadi ber-hokkum d’jugajuga.
2 Karna seperti angkou berhokkum, makka demikien menjadi-mu berhokkum d’jugajuga: daan dang-an sukat bagimana angkou bersukat, menjadi mu bersukat pula.
3 Karna appa angkou menẽtang akan duri de matta sudara mu, makka jang tiang kaju de matta mu tiada-mu meliat?
4 Bagimana angkou meng-utsiap akan sudara mu: beerla aku buangkan duri dari matta mu: makka liatla sawatu tiangkaju de mattamu kendiri.
5 Hey d’jumawajumawa, buang akan tiang kaju dari mattamu daulu: makka komodien liatla akan mem-buang duri dari matta sudara mu.
6 D’jangjang-an beri jang ulkadus akan and’jinganjing, atu buang mutearamu de hadapan babi, agar dian’jadianya tiada irin’jairinya dang-an-kakin’jakakinya, daan de balik dirin’jadirinya mem-binassa akan dir kamu.
7 Minta, makka angkou adala beruleh: tsiarila, makka angkou ber-dapat: pukul, makka jadi mu berbuka.
8 Karna siapa minta, ijani berterima: daan siapa tsiari, ija, berdapat: Makka siapa berpukul, ija dia jadi berbuka.
9 Adala barang manusea de antara mu, siapa anaknjaanaknya minta roti, de berin’jaberinya sawatu battu akan dia?
10 Atu d’jikkeloujikkelou dia mintan’jamintanya ikan, ada la memmerin’jamemmerinya sekor ular?
11 Sedang kamu siapa jadi nakal tau memmeri anugrahaja akan anak-mu barappa lagi bappa-mu jang berdudok kadalam surga, mem-meri anugrahaja akã siapa memintan’jamemintanya akan dia.
12 Karna inila segala jang de hendak mu manusea membuat akan angkou: buatla angkou akan dia d’jugajuga: karna itula jadi jang agama daan Nabbini.
13 Masokla kapada pintu sumpit. karna pintu jadi luwas, daan d’jalanjalan ija leber, jang ikut ka berbinassahan, makka ada pun ban’jabanya siapa memasok akan dia.
14 Karna pintu ija sumpit, daan d’jalanjalan ija seni, jang ikut ka hiduppan, makka ada pun sedekit siapa berdapat kan dia.
15 Lalu-mu dari Nabbi-sala, siapa datang kapada mu dang-an pakajan domba, tetapi hatin’jahatinya seperti harimau nakal.
16 Kamu berkanal dia karna pakard’jaan’japakarjaanya: dapat beruleh bua angur dari puhoon duri, atu bua pisang dari batang bulo?
17 Demikien segala puhoon baik, berhenter bua baik: daan jang puhoon binassa meng-henter bua d’jahatjahat.
18 Sawatu puhoon baik tiäda dapat berhenter bua d’jahatjahat: atu puhoon binassa bua baik.
19 Segala puhoon jang tiada terhenter bua baik, jadi berpongal, daan berbuang de dalam api.
20 Karna itula angkou berkanal dean’jadeanya akan buän’jabuänya.
21 Bukan segala jang ber-katta kapada aku: Tuanku, Tuanku, memasok ka makuta surgani: tetapi segala jang ber-putus kahendak bappa-ku ajgn ber-duduk ka dalam surga.
22 Ban’jaBanya ada meng-utsiap sedãg hari itu: Tuan-ku, Tuan-ku, bukan kita ber-nabbihi karna namma mu, daan ber-buangkan seitan karna nammamu, daan pun mem-buat berbagi kauwassahan karna namma mu?
23 Tella itu aku meng-aku akan dia: aku tiada berkanalmu sakali: lalu dari aku, kamu jang tiada membuat adillan.
24 Karna itula siapa mending-er katta aku ini, daan ber-putuskan dia, ijani de seperriku urang bid’jaksenabijaksena, jang berbuat akan ruman’jarumanya de atas sawatu batu karang.
25 Makka maha ud’janujan mend’jatumenyatu daan äjer surung pun datang, daan ang-in ribottan ber-tiop, makka-n’janya mend’jatumenyatu de atas ruma itu: daan tiada n’janya menrubuh karna jadi buat deatas sawatu batu karang.
26 Makka siapa pon mending-er kattaku ini, daan tiada n’janya berputus dia, ijani de sepertiku urang gila, jang de berbuatkan ruman’jarumanya diatas pasir.
27 Makka maha ud’janujan mend’jatumenyatu, daan jang surung ajer men-datang, daan jang ang-in pun ber-tiop, daan bergrakan ruma, makka ija mendjatumenjatu, daan d’jatun’jajatunya menjadi bassar.
28 Makka menjadi pon, tatkala Iesus berputus katta ini, segala rajat pon terke’jut karna aid’jerranaijerran-n’janya.
29 Karna dia meng-aid’jeraijer n’janya dang-an kauwassahan, daan bukan seperri jang Chali.
</poem>
 
== 8 ==
<poem>
1 Tatkala dia ber-turon dari bukit, meng-ikutn’jaikutnya rajat ante permana.
2 Liatla saurang panjakitpanyakit kadel datang, daan menjombamenyomba akan dia, daan meng-utsiap: Tuanku, d’jikkelujikkelu mu hendak, dapat bertsiutsi hamba.
3 Makka Iesus berbetul tang-ann’jaannya, daan bergrak dia, meng-utsiap: aku hendak, jadi mu tsiutsi.
4 Makka Iesus meng-utsiap akan dia: liatla d’jangjang-an angkou beritau itu akan urang: tetapi pigila, daan tond’jokmutonjokmu akan Chali, daan persomba anugrahajamu jang de pasan musa, akan saksi dian’jadianya.
5 Tatkala Iesus memasok ka Kapernaum, datang saurang pang-ratus akan dia, daan per sumba-n’janya.
6 Makka meng-utsiap: Tuanku, hambaku tingal de ruma sakit lumpo, daan amat miskil.
7 Makka Iesus meng-ud’jerujer n’janya, aku datang ber-sumbukan dia.
8 Makka jang pang-ratus meng-utsiap, daan ud’jerujer: Tuanku, tiada hamba jadi mengharga sebab mu me-masok de ruma-ku, terapi kattala sapata said’jasaija, makka hambaku menjadi bersumbu.
9 Karna aku jadi manusea de antara mantri, jang de pegang tang-anku pongawa: makka aku berkatta kapada jang ini: pergila, makka dia pergi: daan kapada jang lain mare, makka dia datang: daan kapada hambaku, buat itu, makka dia membuatn’jamembuatnya.
10 Tella Iesus mending-er itu, jadi dia heirani, daan berkatta kapada segala jang di ikut dia: sungo aku beritaumu: tiädaku berdapat heakimã bagien bassar de dalam Israil.
11 Makka aku katta mu, ban’jabanya datang dari timor daan barat, men-duduk dang-an Ibrahim, Isaak, daan Iakub kadalam RadjatRajat surgani.
12 Daan jang anak RadjatRajat jadi tertulak de dalam maha kalam Narka, kamana ada ija nang-issan, daan amate gigit.
13 Makka Iesus meng-utsiap kapada pang-ratus pigila, daan seperti angkou, pertsiaja, makka demikien jadi mu, makka hamban’jahambanya jadi bersumbu dari waktu itu.
14 Tella Iesus me-masok kadalam ruma Petri, makka de liatn’jaliatnya ibu binin’jabininya bersakit demam.
15 Makka dia ber-gra tang-ann’jaannya, daan jang demam tingal-n’janya makka pon bangkit, daan ber-sewita akan dia.
16 Settela suda petang, makka de hentern’jahenternya berbagi ber-usse seitani: makka dia buang-kan ruah (nad’jisnajis) dang-an kattan’jakattanya, daan segala sakittan de sumbun’jasumbunya.
17 Agar jadi putus, jang de kattakan Nabbi Esaiam, siapa meng-utsiap: dia meng-ambil sumbottan ku, daan ber-angkat sakittan kita.
18 Tella Iesus me-liat rajat banjabanya ber-kuliling dia, men-juroh men-jabrang ka sablas sana.
19 Makka datang saurang Chali kapada dia, daan meng-utsiap: Pongurou, aku meng-ikot mu kamana mu pigi.
20 Makka Iesus beri-tau akan dia: jang plando pun’japunya gua daan jang burong de lang-it sarang: tetapi jang anak manusea tiada kamana berbaring kapalan’jakapalanya.
21 Makka sa-urang lain mu rit-n’janya berkatta kapada dia: Tuanku, beerla aku pigi bertanam Bappaku dahulu.
22 Makka meng-utsiap Iesus: ikut kan de aku, daan beerla jang mati bertanam kan matinjamatinya.
23 Makka tatkala dia memasok ka kapal makka muritn’jamuritnya meng-ikot dia.
24 Liatla, tufaan ribut bassar datang kalaut, makka jang kapal jadi bertutup dang-an umbak, makka dia tidor.
25 Makka muritn’jamuritnya datang kapada dia, mem-bang-on-n’janya, daan meng-utsiap: tuanku, tulong kita: kami rusa.
26 Makka dia beritau akan dian’jadianya, appa takut kamu hey heakiman muda? daan dia pun ber-bangkit, de fasurohkan angin, daan laut, makka jadi maha tudoh.
27 Makka jang manusea jadi heirani, daan meng-utsiap: siapa ija ini, jang de ding-er pon ang-in daan laut?
28 Makka tatkala dia datang ka tepi sabrang, de dalam nagri Gergeseno, makka bertumun’jabertumunya dua urang ber-antu seitani, jang datang dari dZerat, daan dean’jadeanya jadi amat gaga, demiki-en makka tiada barãg si apa dapat meng-ikot d’jalanjalan itu.
29 Makka liat, dian’jadianya betria, daan meng-utsiap: Iesus Anak Allah, appa faduli mu akan kita? datang angkou kasini akan ber-gaga-i kita, sedang bulom jadi Waktu?
30 Makka d’jaujau dari sana ada sakampong-an Babi ber-peara.
31 Makka seitan persumba-n’janya, daan meng-utsiap: d’jikkeloujikkelou mu mem-buang-kan kami, beerla kami masok ka kãpõg-an babi itu.
32 Makka dia meng-utsiap: pigila, settela dean’jadeanya meng-aluar makka dia-n’janya me-masok ka kampong-an babi: liatla makka segala kampong-an babi mẽjatu dang-an sawatu tufaan dari atas kadalam lahut, daan me-mati de dalam ajer.
33 Makka kumbala-n’janya lari: daan settela dea-n’janya masok kadalam kuta, de telili-n’janya segala ini, daan appa men-jadi akan ber-antu seitani itu.
34 Makka liatla, segala urang kuta kaluar, akan bertumu Iesus: makka settela dean’jadeanya me-liat dia, de persumban’japersumbanya, agar dia pulang dari ampir situ.
</poem>
 
== 9 ==
<poem>
1 Settela dia masok ka-kapal, men-jabrang daan datang ka kotan’jakotanya. Makka liatla de hentern’jahenternya (saurang) sakit lumpu berbaring de atas sawatu kassor.
2 Settela Iesus meliat heakinn’jaheakinnya, makka kattan’jakattanya kapada jang sakit-lumpu: kanak-kanak bersukala karna angku ber-uleh maäf doosa mu.
3 Makka liatla berbagi Chali meng-utsiap dirin’jadirinya, jãg ini berhudjatberhujat.
4 Settela Iesus berkanalkan fikirn’jafikirnya, mengutsiap: karna appa kamu fikir d’jahatjahat dalã hatimu?
5 Karna appa jadi morah akan meng-utsiap: angkou ber-uleh maäf doosa mu: atu meng-utsiap: bang-unla, daan berd’jalanberjalan.
6 Tetapi agar kamu tahu makka anak manusea pun’japunya kawassahan ka-atas bumi, akan maäf doosa, (makka dia meng-utsiap akã sa kittan lumpu:) bãgunla, angkat kasur-mu, daan pulang ka ruma-mu.
7 Makka dia bangkit daan pulang pon ka ruma-n’janya.
8 Settela rajat meliat itu, makka heirani dia daan berpud’jiberpuji akan Allah, jang de beri kawassa-han dimikien akan manusea.
9 Tella Iesus melalu dari sana, meliat-n’janya saurang men-dudok dalam tumpat tsiukey, jang ber-namma (Matheus): makka Iesus berkatta-kan dia: ikut-la beita, makk dia bangkit, daan meng-ikut dia.
10 Makka jadi-n’janya, tatkala Iesus men-duduk kadulang-sentap dedalam ruma (Mathei) liat-la bain’jabainya kafir daan haramzada jang datang de situ, menduduk kaserta Iesus daan muritn’jamuritnya.
11 Settela urang Pharizei meliat itu, ber-katta-n’janya kapada, muritn’jamuritnya: kanra appa pungurumu me-makan dang-an kafir daan haramzada?
12 Tetapi tatkala Iesus mending-er itu, makka dia meng-utsiap, siapa sumbu-badan tiada ber-guna tabib, tetapi siapa sakit.
13 Pergila pun meng-aid’jeraijer appa arti itu, aku hendak rahmad, daan bukan persombahan, karna tiadaku datang akan berpangil siapa jadi adil, tetapi jang haramzada akan balik badann’jabadannya.
14 Makka murit Iuhannis datang kapada dia, makkud’jern’jamakkujernya: karna appa kita daan Pharizei berpuassa sebagibagi, makka murit mu tiada berpuassa?
15 Makka Iesus meng-utsiap: dapat pun urang berd’jamuberjamu-kawin jadi tsinta, sedang mampeley lagi berduduk sertan’jasertanya? tetapi hari pun ampir, tella detahann’jadetahannya mampelay dari hadapann’jahadapannya, makka sedang itu dean’jadeanya berpuassa.
16 Tiada pun barang siapa membubu satampal kain menta deatas bad’jubaju tua, karna jang tampalkain t’jarikcarik dari bad’jubaju, makka jang t’jarikcarik jadi bassar dari daulu.
17 Bukan de bubunjabubunya angur baru, de dalam sarangkulit tua, makka pun jang sarangkulit sega, daan jang angur ija bertumpa, daan jang sarang kulit ija berbinassa: tetapi pun de bobokan jang angur baru dalam sarangkulit baru, makka jang kadua tiada tersajang.
18 Settela dia berkatta segala ini dang-an dean’jadeanya: liatla saurang panglima datang bersed’jutbersejut hadapann’jahadapannya, daan meng-utsiap: anakku parampuan memati baru ini, tetapi marela bobo tang-an mu atas dia, makka dia ija lalu hidup.
19 Makka Iesus bangkit, daan meng-ikut dia, dang-an muritn’jamuritnya.
20 Makka liatla, saurang parampuan jang sakit tsjerit duablas taun, mengampir dia dari balakan, daan bergrakan tepi bad’jun’jabajunya.
21 Karna dia ija meng-utsiap dirin’jadirinya: d’jikkelujikkelu hamba bergrak baid’jun’jabaijunya said’jasaija, hamba jadi bersumbu.
22 Tella Iesus belik dia, daan berpandangn’jaberpandangnya, meng-utsiap, kanak, bersukala, karna heakimanmu, bertulong diri. Makka parampuan jadi bersumbu dari Waktu itu.
23 Settela Iesus masok kadalam ruma panglima, daan meliat akan urang bangsi daan rajat uruhara, meng-utsiap akan dia.
24 Lalu dari sini, karna kanak itu tiada mati, tetapi dia pun bradu. Makka dean’jadeanya tertawakan dia.
25 Tatkala segala urang pun kaluar, makka dia masok daan pegang tang-ann’jaannya, makka kanak itu pon bang-un.
26 Makka Chaber ini sampei segala nagri.
27 Settela Iesus lalu dari sana, de ikotn’jaikotnya dua urang buta, jang betrea daan meng-utsiap: hey anak Davud, tund’joklatunjokla rahmad-mu akan kita.
28 Makka tella dia masok karuma, datang urang buta meng-hadap dia: makka Iesus berkattakan dian’jadianya: heakinla kamu makka aku pun’japunya kawassahan akan membuat itu? makka dian’jadianya meng-utsiap: ija tuanku.
29 Makka dia bergrakan mattan’jamattanya, daan menb-utsiap: kamu jadi seperti heakin-mu,
30 Makka mattan’jamattanya jadi terbuka: makka Iesus passann’japassannya, daan meng-utsiap: liatla agar tiada barang siapa tahu itu.
31 Settela dian’jadianya pun kaluar dichabn’jadichabnya kadalam segala nagri ampir situ.
32 Tatkala dean’jadeanya pulang, liatla makka di hentern’jahenternya saurang manusea bisu daan ber-usé seitaan.
33 Makka tatkala seitan melapas dia, jang bisu ija pon ber-katta daan jang rajat ija heiranin’jaheiraninya, daan meng-utsiap: tiada pun bagien meliat dalam Israil.
34 Tetapi jang Pharizey meng-utsiap: dia buangkan seitan, dang-an kawassahan pungulu seitan.
35 Makka Iesus kerkuliling segala kuta daan tanaman, meng-aid’jerkanaijerkan de dalam kampungann’jakampungannya daan berrawajat jang Euangelium sultani, daan pun bersumbu segala sakit sakittan manusea.
36 Tella dia meliat jang rajat, jadi hatin’jahatinya berrahmad atas dean’jadeanya, sebab dian’jadianya jadi lella daan bagien hilang, seperti dumba jang tiada ampun’jaampunya kumbala.
37 Makka dia meng-utsiap kapada muritn’jamuritnya: waktu musim pun bassar, tetapi urang upahan pun kurang.
38 Karna itula menjumbakanmenyumbakan tuan-musim itu, agar dia menjurohmenyuroh upahan akan kard’jakarja musim.
</poem>
 
== 10 ==
<poem>
1 Settela de pangil muritn’jamuritnya ampir dia, makka de berin’jaberinya kauwassahan atas segala roah nad’jisnajis agar de buangkann’jabuangkannya, daan pun bersumbu bergabi sakittan.
2 Makka jang namma murit duablas itu ija ini: jang mula Symon siapa bernamma Petrus, daan Andreas sudaran’jasudaranya Iakobus (anak) Zebedei, daan Iuannes sudaran’jasudaranya.
3 Philippus daan Bettholomeus: Thomas daan Matheus, siapa jadi kafir dahulo: Iakubus (Anak) Alphei, daan Lebbeus, siapa pun’japunya namman’janammanya Thadeus.
4 Symon Kananeo, dan Iudas Iscarioth, siapa durahka akan dia d’jugajuga.
5 Iang Duablas ini de menjurohmenyuroh Iesus, daan beri sabda akan dean’jadeanya, daan meng-utsiap: d’jangjang-an pergi mu kapada jang kafir, atu d’jangjang-an pergi kadalam kuta Samaritano.
6 Tatapi pergi dulu kapada dumba terhilãg dari ruma Israil.
7 Settela kamu pergi rawajat, meng-utsiapla: jang RadjatRajat surga ija ampir datang.
8 Bersumbukan sakit, bersiutsi jang sakit kadal, bangkit akan bankei, buang akan seitan: kamu berteriman’jaberterimanya karna kasse, berila karna kasse pula.
9 D’jangjang-an hentar, amas, atu perak, atu tambaga dalam pundi-mu.
10 Atu pun karung de d’jalanjalan, atu pun baid’jubaiju dualey, atu kaus, atu batangkaju: karna jang upahan benar gunan’jagunanya bakal.
11 Makka kakuta atu tanaman kamana kamu memasok, tsiarila siapa jadi de dalam n’janya berguna: makka tingalla kasana kamu pulang.
12 Makka tella kamu massok ka barang ruma, beri salã akan itu.
13 Makka d’jikkelujikkelu ruma itu jadi betguna, makka salammu tingal atas dia: tetapi d’jikelujikelu tiada berguna, makka salammu kumbali kapada mu.
14 Makka siapa tiada berterima mu atu mending-er kattamu: settela kamu kaluar dari ruma atu kuta itu, sapula jang abu dari kaki mu
15 Makka aku beritaumu sungusungu: jang nagri Sodoma daan Gomorra beruleh rahat lebeh ka waktu hari kiamad, dari pada kut itu.
16 Liatla aku menjuruhmumenyuruhmu seperti dumba de antara harimau: karna itula kamu menjadi bidjaksenabijaksena seperti ular, daan d’jinajina seperti marpati.
17 Lalu dirimu dari pada manusea: karna dean’jadeanya ada menghẽter mu ka hokkumann’jahokkumannya, daan pun kapada kanpung-ann’jaannya adala dia mengitik kamu.
18 Makka kamu jadi henter de hadap raid’jaraija daan sultaan karna sebab aku, deann’jadeannya daan segala kaffir akan sawatu saksi
19 Pun tatkala dean’jadeanya, menghenter-mu, d’jangjang-an kalu sedang itu, bagi mana, atu appamu meng-utsiap: karna kamu berulehn’jaberulehnya kapada sahat itu, appa-mu jadi berguna akan meng-utsiap.
20 Karna bukan kamu menjadi siapa meng-utsiap, tetapi jang ruah bappamu siapa berkatta dang-an mulut mu.
21 Sudara satu pu meng-henter adein’jaadeinya akan menjadi membunuh, daan jang bappa akan anakn’jaanaknya: daã jang anak berbangkit hadapan Bappan’jaBappanya agar de bunohn’jabunohnya.
22 Makka segala manusea ada berbintsi kamu, sebab namma aku: tetapi siapa tingal tugu sampey kasudahan, jang itu menjadi mumin.
23 Tatkala dean’jadeanya meng-ikut mu kasawatu kuta, lalu kapada jang lain: karna aku beritaumu sungusungu, bulum kamu ada ber-kuliling segala kuta Israil, atu jang anak manusea ada mendatang
24 Iang Murit tiada jadi lebeh dari punguruh atu jang hamba tiada atas tuann’jatuannya
25 Iadi suda akan murit makka dia menjadi seperti pungurun’japungurunya: daan jang hamba makka dia jadi seperti tuann’jatuannya, d’jikkelujikkelu dean’jadeanya beri namma Beelzebub akan tuan, barappa lebeh akan hamban’jahambanya?
26 Karna itula djangjang-an takut dia: sebab taida barang bertutup, jang tiada sakali menjadi terbuka: atu tiada barang bagien bersemun’jibersemunyi, jang tiada sakali menjadi katahuwi.
27 Iang de kataku akan kamu dalam glap, beritau itu adap muka: daan jang de ding-er mu dalam taling-a, berrewajat itu deatas ruma.
28 D’jangjang-an kamu takut siapa membunuh akan badan, daan tiada dapat membunuh akan n’jawanyawa, tetapi takut lebeh, akan siapa pun’japunya kauwassahan akan membinassa kadua n’jawanyawa daan badan dalam narka.
29 Bukan de d’jauwaln’jajauwalnya burung tsintsi dua ekur harga sakepeng? tetapi pun tiada saekur ini d’jatujatu ka atas bumi d’jikkelujikkelu tiada bappa mu hendak.
30 Segala rambu kapala mu jadi berbilang.
31 Karna itula d’jangjang-an-mu takut, kamu jadi lebeh bain’jabainya dari burung tsintsi
32 Siapa pun meng-aku beta dehadapan manusea, ijani de meng-akukã aku de hadapã bappa-ku jãg menduduk dalã sorga.
33 Tetapi siapa tiada meng-aku beta dehadapan manusea, ija itu pun tiadaku meng-aku d’jugajuga dehadapan bappaku jang menduduk kadalam surgani.
34 d’IangJang-an mu fikir makka aku datang akã menjuruhmenyuruh salam atas bumi: aku tiada datang akan menjurohmenyuroh salam, tetapi akan menjuruhmenyuruh samsir.
35 Karna aku datang akan mẽbuat haru biru de antara manusea daan bappan’jabappanya, daan jang anak parampuan dang-an ibun’jaibunya, daan jãg ipar parampuan dang-an mintuwan’jamintuwanya parampuan.
36 Makka jang satru manusea menjadi subatn’jasubatnya.
37 Siapa kasse lebeh akan ibu bappan’jabappanya dari pada aku, jang itu tiada harga aku, daan siapa kasse lebeh akan anak n’janya laki atu parampuan dari pada aku, jang itu pun tiada harga aku.
38 Siapa tiada ankat krusn’jakrusnya, daan meng-ikut beta: jang itu tiada pun meng-harga aku:
39 Siapa berdapat hiduppan badann’jabadannya, ija itula adan’jaadanya mẽghilang: daan siapa berhilang hidupn’jahidupnya, jang itula adan’jaadanya beruleh dapat.
40 Siapa berterima kamu, jang itu berterima akan beta, daan siapa terima aku, berterima punsiapa menjuruhmenyuruh beta.
41 Siapa terima saurang nabbi karna namma nabbi, jang itu beruleh upahann’jaupahannya separti nabbi: daan siapa berterima saurang adil karna namma adillan jang itu pun ada beruleh upahan seperti jang adillan.
42 Makka siapa memmeri jang ketsil ini samangkup ajer sed’juseju, dang-an namma saurang murit said’jasaija, sungu aku beritau-mu, dia tiada meng-hilaag upama n’janya.
</poem>
 
== 11 ==
<poem>
1 Makka jadin’jajadinya, tatkala Iesus berputus memmeri sadda akan muritn’jamuritnya, makka pergin’japerginya pulang dari sana, agar dia meng-aid’jeraijer daan rawajat dalam kutan‘ja.
2 Tatkala Iuhannes mending-er dalam passung-an segala kard’jakarja-an Christi, menjuruhmenyuruh dia muritn’jamuritnya dua urang.
3 Daan meng-utsiap akan dia:jadi-mu siapa ada mendatang atu menanti kita saurang lain.
4 Iesus meng-utsiap akan dean’jadeanya: pergila, daan beritau Iuhanni appa mu mending-er daan meliat.
5 Iang buta menliat, jang timpang berd’jalanberjalan, jang sakti kadel jadi tsiutsi, daan jang tuli pun mending-er, jang matti jadi bergangkit, daã jang miskinan terima akan jang Euangelium.
6 Bermumin jadi dia, siapa tiadan’jatiadanya berbis tu karna aku.
7 Makka settela dean’jadeanya pulang, Iesus mengutsiap akan rajat: dari Iuannes, appa mu pergi ka utan akan meliat, sawatu batang bulu jang de bergujangkan jang angin?
8 Tetapi appa mu kaluar akan meliat? saurang barpakey baid’jubaiju lumbut, liatla, siapa pakey baid’jubaiju lumbut, berduduk kadalam kampung raid’jaraija.
9 Pun appa mu kaluar akan meliat? saurang Nabbi: ija aku beritaumu, pun lebeh dari pada Nabbi.
10 Karna inila siapa jang bersebutkan surat: demikien: liatla aku menjuruhmenyuruh malaikat ku dehadapan mu ka kamu, jang bermistait akã d’jalanjalan ku de hadapan mu.
11 Sungusungu aku beritau mu, de antara segala jang menjadi baranak dari parampuan, tiada siapa bangkit bassar seperti Iuannes babtista: Tetapi pun jang ketsil dalam makuta surgani, ija pun lebeh dari pada dia.
12 Makka pun dari Waktu Iuannes baptista sampei sakarang, jadi jang makuta surgani bergaga-i, daan siapa gaga-in’jainya, pun meng’rompan’jameng’rompanya djugajuga.
13 Karna segala Nabbi daan agama, ada pun bernabbihi dari iuannem.
14 Pun d’jikkelujikkelu kamu hendak berteriman’jaberterimanya, dia menjadi jang Elias siapa ada mendatang.
15 Siapa pun’japunya taling-a akan mending-er, ding-erla.
16 Tetapi siapa sepertiku akan asal ini? dean’jadeanya jadi seperti budak jang berduduk kapassara, siapa berpangil akan subatn’jasubatnya.
17 Daan meng-utsiap: kitta bertiup bangsi akã angku, makka kamu pun tiada menari: kitta men’jannjimenyannyi-mu n’jann’jinyannyi bertsinta, makka kamu tiada menang-is.
18 Karna Ioannes datang, tiadan’jatiadanya makan atu meminum, makka dean’jadeanya meng-utsiap, dia punjapunya seitan.
19 Iang anak manusea datang me-makan daan minum, makka dean’jadeanya meng-utsiap: liatla saurang manusea jang amat makan daan minum angur, daan ija pun subat kaffir daan haramzada. Tetapi jang budiman berule adillan dari pada anakn’jaanaknya.
20 Makka dia pun kastreng-an akan sagala kuta kamana kawassahann’jakawassahannya ija pun menjadi, sebab dean’jadeanya tiada membaiki badann’jabadannya, demikien katan’jakatanya.
21 Aduy-mu churasim, aduymu Bethsaida: karna d’jikkelujikkelu menjadi jang kauwassahan heiran de dalam nagri Tiro daan Sidun, jang menjadi kadalam kamu, dean’jadeanya membalik badann’jabadannya kapada Zaman dulu dang-an karung daan abu.
22 Tetapi aku beritaumu: jang nagri Tyro daan Sidon beruleh rehat lebeh kapada hari kiamat dari pada kamu.
23 Daan angku Kapernaum, jang menjadi terd’jund’jungterjunjung sampey ka surga, angku menjadi berrubu sampey ka narka: karna d’jikkelujikkelu jang kard’jaänkarjaän heirani menjadi de antara Sodoma, jang menjadi de antara angku, dean’jadeanya tingal sampey hari ini
24 Tetapi aku beritau-mu, jang nagri Sodoma beruleh rehat lebeh kapada hari kiamat, dari pada angku.
25 Kapada Waktu itu Iesus meng-utsiap, daan berkatta: aku dua mu bappaku, tuhan atas surga daan bumi, agar mu bertutup arti ini akan jang berbudi daan meng-artihan, daan terbukan’jaterbukanya akan jang ketsil.
26 Ija bappaku, karna itu jadi kahendak hati-mu.
27 Segala barang bappaku meng-hentarn’jahentarnya kapada aku: makka tiada siapa kanalkau anak, selainkan bappa: atu jang bappa tiada kanal selain kan anak, daan siapa jang anak hendak terbukan’jaterbukanya.
28 Mare kapada aku segala kamu jang menjadi lella daan bertsinta, aku beri-mu rehat.
29 Angkatla angkattanku, daan aid’jeraijer la dari aku makka aku jadi lumbut budi, daan pun nurahim hati, makka kamu beruleh rehat akan n’jawamunyawamu.
30 Karna angkattan-ku ija berkasseh kassehan daan muattan-ku ija ring-an.
</poem>
Baris 400:
== 12 ==
<poem>
1 Tatkala itu makk Iesus berd’jalanberjalan kapada hari Sabath de antara uma, makka muritn’jamuritnya ija melapar, daan pun mengintas padi, daan memakann’jamemakannya.
2 Settela de liat itu urang Pharizei, meng-utsiapkan dia: liatla muritmu membuat jang tiada harus kepada hari Sabbath.
3 Makka dia meng-utsiapn’jautsiapnya tiada kamu membatsia appa membuat Davud tatkala dea pun lapar dãg-an siapa duduk sertã’jasertãnya
4 Bagimana dia memasuk kadalam beitul Allah, daan pun memakan apam terhenter jang tiadan’jatiadanya harus memakan, dang-an siapa menduduk kasersertan’jakasersertanya selain pun akan jang Chali said’jasaija?
5 Atu tiada kamu membatsja dalam agama, bagimana jang chali bernad’jisbernajis akan hari sabath de dalam beitul kapada hari sabath, makka tiadan’jatiadanya pun bersala d’jugajuga?
6 Makka aku beritaumu, inila saurang lebeh dari pada jang beitul.
7 D’jikkelujikkelu kamu ada tau ap-pa ija itu, aku hendak rahmad, daan bukan persumbahanan: tiada kamu berhokkum siapa tiada bersala.
8 Karna jang anak manusea ija pun tuan atas jang hari sabath d’jugajuga.
9 Makka tella dia lalu dari sana datangn’jadatangnya kadalam kampung-ann’jaannya.
10 Makka liatla, de situ ada saurang jang pun’japunya tang-ann’jaannya matti, makka dean’jadeanya tan’jatanya akan dia daan meng-utsiap: jadinjajadinya harus akan bersbumbu kapada hari sabath? (agar dean’jadeanya dapat meng-adu akan dia.)
11 Makka dia meng-utsiap kan dian’jadianya: siapa jadi saurang de antaramu, siapa pun’japunya sekur dumba, jãg menjatumenyatu dalam talaga kapada hari sabath, tiadan’jatiadanya ija pun pegangn’japegangnya, daan angkat kaluar?
12 Barappa lebeh harga saurang manusea dari pada sekur dumba? makka dapat pun membuat bakti ka pada hari Sabath.
13 Makka dia berkatta pada urang itu: barbetulkan tang-an mu. Makka dia berbetulkann’jaberbetulkannya: daan menjadi sumbu pula seperti jang lain.
14 Makka jang Pharizei pun kaluar, daan mesiaurat, bagimana dean’jadeanya mendapat bunuh akan dia.
15 Tella Iesus tahuwi itu, lalun’jalalunya dari sana: makka rajat ban’jabanya meng-ikut dia, makka dia sumbun’jasumbunya samuan’jasamuanya.
16 Dia fasuruhn’jafasuruhnya berahi, agar dean’jadeanya tiada termasehur akan dia.
17 Agar jadi putus, jang de kattakan Nabbi Esaiam, siapa meng-utsiap.
18 Liatla hamba aku siapa aku berpileh kakassehkassehanku, kapada siapa n’janya aku meng-ambil kabul hatiku. Aku terhenter ruahku atas dia, makka dia pun menrewajat jang hari kiamat akan kaffir.
19 Dia tiada memara, atu betria, atu saurang puna tiada mending-er suara-n’janya diatas raja.
20 Iang bulo pata tiadan’jatiadanya berputus, daan jang kapas berang-us tiadan’jatiadanya berpadam, settela sampei dia kaluar kan hari kiamat akan menangan.
21 Makka jang kaffir pun adala berpitsiaja kapada namman’janammanya.
22 Settela itu makka de hentern’jahenternya kapada dia, saurang manusea seitani jang jadi buta daan bisu, makka dia sumbun’jasumbunya, daan jang buta daan bisu betutur, daan meliat.
23 Makka segala rajat ija terked’jutterkejut, daan meng-utsiap: bukan jang ini Anak Davud?
24 Tella jang Pharizei mending-er itu, kattan’jakattanya jang ini tiada melapas kan sietan, melainkan dari pada Beelzebut pungulu seitan d’jugajuga.
25 Tatkala Iesus berkanalkan fikirn’jafikirnya, meng-utsiap akan dean’jadeanya: segala nagri raid’jaraija jang ada berbagi dirin’jadirinya, menjadi berbinassa, daan segala kuta atu ruma jang menjadi berbagi dirin’jadirinya, tiada dapta tingal (lama).
26 D’jikkelujikkelu jang seitan buangkan seitan, makka jadi dia berbagi akan dirin’jadirinya, bagimana dapat mendiri hokkumann’jahokkumannya?
27 Makka d’jikkelujikkelu aku buangkan seitan dang-an Beelzebub, dang-an siapa de buangn’jabuangnya anak kamu? karna tiula dean’jadeanya manjadi hokkumantrimu.
28 Tetapi d’jikkelujikkelu aku buangkan seitan dang-an ruah Allah, makka jadi jang Rad’jatRajat datang kapada kamu.
29 Atu Bagimana dapat barang siapa memasuk ka ruma urang kawassa, daan merampas hartan’jahartanya, d’jikkelujikkelu dia tiada meng-ikat jang kawassahan dulu makk settela itu dia merampas kan ruman’jarumanya?
30 Siapa tiada serta aku, ijani satru kita: daan siapa tiada berkapung dang-an aku, ija pun terhilang.
31 Karna itu aku britaumu, segala doosa daan hudjathujat jadi berampun akan jang manusea: tetapi jang hudjathujat kapada jang ruah, tiada menjadi berampun akan manusea.
32 Maka siapa memaki akan anak manusea ija dia membuleh maäf itu: tetapi siapa memaki akan ruah ulkadus, makka ijani tiada menjadin’jamenjadinya bermaäf, atu dalam dun’jadunya ini, atu dalam acher datang.
33 Buat baik akan puhoon, daan buan’jabuanya ija pun baik: atu buat d’jahatjahat akan puhoon, makka buan’jabuanya ija pun d’jahatjahat, karna dari pada bua berkanal kita jang puhoon.
34 Kamu asal ular, bagimana dapat kamu berkatta baik, sedang kamu menjadi d’jahatjahat? karna jang mulut berkatta dari pada jang isi hatti.
35 Makka jang manusea baik, meng-henter adil dari pada segala hatin’jahatinya: daan jang manusea d’jahatjahat, meng-henter nakallan, dari pada hatin’jahatinya nakal.
36 Tetapi aku britau mu, makka segala manusea ada memeri keira keira dari pada segala patta nad’jisnajis jang de kaluarkan dari, mulutn’jamulutnya kapada hari kiamat.
37 Karna kamu menjadi beradil dari pada segala per-kattaän mu, daan dari pada perkattaän mu menjadi mu terhokkum.
38 Makka berbagi Chali daan Pharizei ud’jerujer akan dia, daan meng-utsiap: Punguru, kita hendak meliat sawatu tanda darimu.
39 Makka dia meng-utsiap, daan berkattan’jaberkattanya: asal ini nakal daan sesudel meng-hendak sawatu tanda: makka tiadan’jatiadanya beruleh tanda lain, selainkan tanda dari pada Nabbi Iunas.
40 Karna seperti Iunas tingal de purut ikan-mina, tiga hari daan tiga malam, demikien jang anak manusea, ija tingal de dalan hati tana, tiga hari daan tiga malam.
41 Iang lakilaki dari Ninive ada berbangkit kapada hari kiamat dang-an assal ini, makka adan’jaadanya terhukkum akan dia: karna dean’jadeanya balik badann’jabadannya sebab rewajat Iunas. Makka liatla de tumpat sini saurang jang jadi lebeh dari Iunas.
42 Iang raid’jaraija parampuan dari salatan ada berbangkit kahari kiamat dang-an assal ini, daan berhokkumn’jaberhokkumnya, karna dia mendatang dari ud’jungujung bumi, akan mending-er budi Soliman: makka liatla saurang de tumpat sini, siapa jadi lebeh dari Soliman.
43 Tatkal jang ruah nad’jisnajis kaluar dari badan manusea, makka dia berkuliling akan tumpat d’jumurjumur, mentsiari ka dudukkan, daan tiadan’jatiadanya mendapat.
44 Tella itu dia meng-utsiap: aku kumbali ija kapada rumaku, dari mana aku kaluar, daan settela dia datang kasana, de dapatn’jadapatnya ampa, bersapu dang-an sapu daan berbisey.
45 Makka dia pergi, meng-ambil ruah tud’jutuju jang lain lebeh d’jahatjahat dari dia kendiri kasertan’jakasertanya daan memasuk de situ, daan menaun ka sana: makka, jang ud’jungujung manusea itu jadi lebeh d’jahatjahat dari jang mula. Makka demikien menjadi pun dangan asal nakal ini.
46 Sedang dia lagi betutur dang-an rajat: liatla, ibun’jaibunya daan sudaran’jasudaranya tingal deluar situ meng-hendak berkatta akan dia.
47 Makka saurang beritau kan dia, liatsana, ibumu daan sudaramu ija deluar situ, siapa hendak betutur dang-an mu.
48 Dia meng-utsiap daan ud’jerujer kapada siapa memmerin’jamemmerinya tau akan dia: siapa ija ibu ku, daan siapa ija sudara ku?
49 Tella dia berbetul tang-ann’jaannya atas muritn’jamuritnya, meng-utsiap: liat ibuku daan sudaraku:
50 (-) karna barang siapa berputus kahendak hati bappa ku jang menduduk dalam surga, itula sudara, daan ade, daan ibuku.
</poem>
Baris 455:
<poem>
1 Kapada hari itu, settela Iesus kaluar dari ruma, mendudok ka tepi laut.
2 Makka rajat ban’jabanya berkampung ampir dia, settela dia memasuk kadalam sawatu kapal, daan jang rajat bediri de tepi.
3 Makka berkartan’jaberkartanya akan dia barbagi barang dang-an sepertihã, daã mẽg-utsiap: liatla, saurãg bendang kaluar akã membuleeh.
4 Makka tatkala dia membuleeh, sabagi bid’jibiji pun menjatumenyatu de tepi d’jalanjalan, makka jang burung de lang-it datang daan memakann’jamemakannya
5 Makka jang lain menjatumenyatu de tana isi batu, kamana tiadan’jatiadanya tana bann’jabannya, daan ija pun bertumbu sigra, karna sebab tiadan’jatiadanya tana dalam:
6 Makka jang mattahari menaiki, daan ber-ang-uskan dia, daan sebab tiada ija pun berakar, jadin’jajadinya termatti.
7 Makka jang lain menjatumenyatu ka bava puhoon duri, jang duri ija bertumbu, daan memunuhn’jamemunuhnya.
8 Iang lain menjatumenyatu dalam tana baik: makka ija berbid’jiberbiji, jang (bid’jibiji) satu saratus, jang lain anampulu, daan jang lain lagi tiga pulu.
9 Siapa pun’japunya taling-a akan mending-er, ding-erla.
10 Tella muritn’jamuritnya datang kaapada dia, meng-utsiap akan dia: karna appa-mu berkatta dãg-an dean’jadeanya dang-an sepertihan?
11 Makkud’jern’jaMakkujernya, daan mengutsiap kan dia: sebab kamu beruleh karun’jakarunya akan meng-arti segala semun’jihansemunyihan perkatta RadjatRajat surgani: tetap jang ini tiada de karun’jakankarunyakan.
12 Karna siapa ada pun’japunya, jang itu ada pun beruleh, daan menjadi pun antipermana: tetapi siapa tiada pun’japunya, makka adan’jaadanya pun berhilang jang ampun’jaampunya dia.
13 Karna itula aku berkattakan dia dang-an sepertihan, agar dean’jadeanya tella berpandang, tiadan’jatiadanya meliat, daã pun mending-er tiadan’jatiadanya ding-er, atu meng-arti.
14 Makka jadi pun putus akan dian’jadianya jang de kattakan Nabbi Eseiam, siapa meng-utsiap: kamu ada mending-er dãg-an taling-a, daan tiada mu meng-arti: daan kamu ada meliat dang-an mata, daan tiada mu pertanda.
15 Karna hati manusea ini menjadi ija berlema, makka dean’jadeanya mending-er bersukar dang-an taling-an’jaanya daan pun bertutup akan mattan’jamattanya: agar tiadan’jatiadanya meliat dang-an matta, daan ding-er dang-an taling-a, daan meng-arti dang-an hati, daan tiadan’jatiadanya pun balik badan, agar aku bersumbu akan dean’jadeanya.
16 Tetapi matta mu jadi bermumin, karna mending-er.
17 Karna sungu aku britau mu, bann’jabannya Nabbi daan urang adil ada hendak meliat jang deliat kamu, daan tiadan’jatiadanya beruleh liat: daan mending-er jang de ding-ermu, makka tiadan’jatiadanya ber dinger-er.
18 Ding-erla kamu pun jang sepertihan urang memuleh.
19 Tatkala barang siapa mending-er rawajat surgani, daan tiadan’jatiadanya pun meng-arti, makk jang seitan datang, daan meng-ambil jang jadi membuleeh dalam hatin’jahatinya, inila siapa jadi membuleeh de tepi d’jalanjalan.
20 Tetapi siapa jadi membuleeh de tana isi batu, itula siapa mending-er jang perkattaän, daan berteriman’jaberterimanya sigra dang-an suka hatin’jahatinya.
21 Makka dia tiada berakar dirin’jadirinya, tetapi jadi murahberbalik: makka tatkala datang gaga-i, atu ikuttan karna sebab jang kattaän, makka sigra jadi dia berbistu wi.
22 Makka siapa jadi membuleeh de bava duri, itula, siapa mending-er jang perkattaän, tetapi jang ing-in harta kaja, berbinassa akan jang perkattaän, makka tiadan’jatiadanya berbid’jiberbiji.
23 Makka siapa jadi membuleeh de tana baik, itula siapa mending-er jang perkataän daan meng-artin’jaartinya, daan kumodien terhenter buabid’jibuabiji, sawatu saratus, jang lain anampuloh, daan jang lain lagi tiga puluh.
24 Sawatu sepertihan lain berkattan’jaberkattanya akan dia, daan meng-utsiap? jang RadjatRajat surgani jadi, seprti saurang membuleeh bid’jibiji baik dalam bendangn’jabendangnya.
25 Makka tatkala manusea tidur, datang satrun’jasatrunya daan membuleeh ubat d’jahatjahat dedalã jang gendum, daan pun pulang.
26 Settela jang gendum bertumbu, daan meng-hentar bua-bid’jibiji, makka de liatn’jaliatnya pun d’jugajuga jang ubat d’jahatjahat.
27 Makka jang hamba datang kapada pungulun’japungulunya, daan meng-utsiap akan dia: tuanku, tiada-mu membuleeh bid’jibiji baik de dalam bendang-mu? dari mana datang pun jang ubat d’jahatjahat?
28 Makka dia britaukan dean’jadeanya: jãg menusea satruwi membuat itu, makka hamban’jahambanya bertann’jabertannya akan dia: hendakmu kami pergi, berkampung akan itu?
29 Dia meng-utsiap: tida, agar kamu tella berkampung, jang ubat d’jahatjahat, tiadamu d’jugajuga mengintas jang gendum.
30 Beerla bertumbu sesamma-samma sampei waktu iris: makka ka waktu iris aku britau kapada urang iris: berkampung doulu jang ubat d’jahatjahat, daan iaktn’jaiaktnya berbunkus agar de bakarn’jabakarnya: tetapi jang gendum bersimpan dalam gedung ku.
31 Sawatu sepertihan lain berkattan’jaberkattanya akan dia, daan meng-utsiap: jang RadjatRajat surga ija pun seperti sabid’jisabiji sawi, jang de ambilkan saurang manusea, daan bertanamn’jabertanamnya de dalam bendangn’jabendangnya.
32 Siapa jadi jang ketsil de antara segala bid’jibiji: tetapi tatkala jadi bertumbu, makka jadi ija jang bassar de antara sajur: daan pun menjadi sawatu puhoon, demikien makka jang burung de lang-it datang, akan bersarang dalam dahan’jadahanya.
33 Sawatu sepertihan lain britaun’jabritaunya akan dean’jadeanya, daan meng-utsiap: jang RadjatRajat surga jadi pun seperti sawatu tepung mẽta, jãg de ambil saurang parampuan, daan membubun’jamembubunya dalam tepung tiga gantan, sampey sertela jadi massam samuan’jasamuanya.
34 Segala ini de kattakan Iesus kapada jang Rajat dang-an sepertihan: tiadan’jatiadanya berkatta dang-an dean’jadeanya selain kan sepertihan d’jugajuga.
35 Agar jadi putus jang de kattakan Nabbi, siapa meng-utsiap: aku ada pun berbuka mulutku dang-an sepertihan, aku ada berrewajat pun jang menjadi tersemun’jitersemunyi dari pertama dun’jadunya.
36 Settela Iesus tingal akan jang rajat, makka masukn’jamasuknya karuma, daan muritn’jamuritnya datang kapada dia, meng-utsiap: beri-tahu akan kita jang sepertihan ubat d’jahatjahat de bendang
37 Makka dia ud’jerujer akan dean’jadeanya daan meng-utsiap: siapa membuleeh jang bid’jibiji baik itula jang anak manusea.
38 Iang bendang ija jang dun’jadunya, daan jang bid’jibiji baik itula jang kanak hukkuman surgani, makka jang ubat d’jahatjahat, itula jang kanak nakal.
39 Iang satru siapa membuleehn’jamembuleehnya, ija jang seitan, jang waktu iris ija jang sudahan dun’jadunya, urãg iris, itula maleikat.
40 Seperti jang ubat d’jahatjahat menjadi berkampung, daan bertunuh dang-an api: makka demikien jadin’jajadinya kapada waktu dun’jadunya sudahani.
41 Iang anak manusea ada menjuruhmenyuruh malaikatn’jamalaikatnya, akan berkampung segala berbistuwi dari antara Radjatn’jaRajatnya, daan siapa membuat durahka:
42 Makka de buangn’jabuangnya kadalam dapur api, kamana ada menang-issan daan pun amete gigit.
43 Tella itu makka jang adil-hati berridupi seperti jang mattahari kadalam RadjatRajat bappan’jabappanya, siapa pun’japunya taling-a akan mending-er, ding-erla.
44 Sakali lagi, jang hokkuman surgani jadi pun seperti sawatu perbindaharaan bersemun’jibersemunyi de dalam bendang, jang de dapakã saurang, siapa simpann’jasimpannya, makka karna maha sukahann’jasukahannya, pergin’japerginya berd’jawalberjawal segala ampun’jaampunya dia, daã memmeli akã bendãg itu.
45 Sakali pula, jang RadjatRajat surgani jadi pun seperti saurang sudagar siapa mentsiari muteara bisey.
46 Makka tella dia berdapat sawatu (muteara) garib, de d’jawalkanjawalkan segala jang ampun’jaampunya dia, daan memmelin’jamemmelinya.
47 Lagi pula, jang RadjatRajat surgani jadi pun seperti sawatu pukat, jang menjadi buang dalam laut, daan berkampung akan ikan bagi d’jinisjinis rupa.
48 Makka tella jadi penuh, urang mamukat tareen’jatareenya ka tepi: daan tella duduk, de pilehn’japilehnya samuan’jasamuanya, jang baik de issikan thungn’jathungnya, tetapi jang d’jahatjahat de buangn’jabuangnya kaluar.
49 Demikien menjadin’jamenjadinya ka waktu dun’jadunya sudahani: jang malaikat ija meng-aluar, daan membagi jang Nakal dari antara jang adil
50 Daan de buangn’jabuangnya dalam dapur apin’jalaapinyala: kamana ada amat nang-is daan amete gigit.
51 Makka Iesus tan’jakantanyakan dean’jadeanya: adala kamu meng-arti itu? dean’jadeanya ud’jerujer: ija tuanku.
52 Makka dia britaun’jabritaunya: kerna itu segala Chatip, siapa menjadi berbudi akan arti RadjatRajat surgani, jadi pun seperti panghulu ruma, siapa meng-henter baru daan tua dari perbindaharan’japerbindaharanya.
53 Makka menjadin’jamenjadinya, tatkala Iesus berputus sepertihan ini, lalu dia pulang dari sana.
54 Daan mendatang kanagri bappan’jabappanya, beraid’jerberaijer kapada kampung-ann’jaannya, demikien makka dean’jadeanya terkud’jutterkujut, daan mẽg-utsiap, dari mana beruleh dia budiman daan kawassahan ini?
55 Bukan ini jang anak tukang? daan pun bukan ibun’jaibunya bernamma Mariam? daan sudaran’jasudaranya, Iakubus daan Iuses, daan Symon daan Iudas?
56 Daan adeyn’jaadeynya, tiadan’jatiadanya samuan’jasamuanya serta kita? dari mana datang jang ini segala itu?
57 Makka dean’jadeanya jadi berbistuwi karna dia, tetapi Iesus beritaun’jaberitaunya: barang nabbi tiada dangan hurmad, kapada nagri bappan’jabappanya daan dalam ruman’jarumanya.
58 Makka dia tiada membuat bann’jabannya kauwassahan de situ sebab tiadan’jatiadanya meng-heakin.
</poem>
 
Baris 517:
<poem>
1 Kawaktu itu makka panglima Herodus men-ding-er presuara Iesus.
2 Daan beritau akan hamban’jahambanya: jang ini jadi Iuannes mandihan: dia berbangkit dari matti, karna itu kard’jakankarjakan kauwassahan dalamn’jadalamnya.
3 Sebab Herodus menangkap akan Iuannem, daan berikat, daan berpassung dia, karna Herodias, jang bini Philippi abangn’jaabangnya.
4 Karna sebab Iuannes beritau kan dia: tiada mu dapat beruleh dean’jadeanya.
5 Makka dia hendak memunuh dia, tetapi takut akan rajat, karna dean’jadeanya terd’jund’jungterjunjung akan dia seperti Nabbi.
6 Makka tella merameykann’jamerameykannya waktu branak Herodus, makka anak Herudias menari de antara urang, makka pun bersuka akan Herodus
7 Karana appa dia upaman’jaupamanya dãg-an sumpa aku memmerin’jamemmerinya, appa hendak dean’jadeanya.
8 Makk dia mula tella de aid’jerkanaijerkan ibun’jaibunya, meng-utsiap, beri hamba de sini dalam sawatu ping-an, jang kapala Iuannes mandihan.
9 Makka raid’jaraija bertsinta hatin’jahatinya: tetapi karna sumpan’jasumpanya, daãn karna siapa bersentap dang-an dia, bersabda agar de berin’jaberinya akan dean’jadeanya.
10 Makka menjuruhn’jamenyuruhnya berpungal kapala akan Iuannem dalam passung-an.
11 Makka de henterkan kapalan’jakapalanya dalam ping-an, daan de berin’jaberinya akan anak: makka dia membawan’jamembawanya kapada ibun’jaibunya.
12 Makka muritn’jamuritnya pun datang, daan meng-ambilkan badann’jabadannya, daan bertanamkan: makka pergin’japerginya, daan bertseritraja akan Iesus.
13 Settela Iesus mening-er itu, lalu dia dari sana dang-an kapal, ka sawatu tumpat berrimba: makka tatkala rajat mending-er itu, de ikutkan dia berd’jalanberjalan, dari segala kuta.
14 Tella Iesus kaluar, de liatn’jaliatnya urang bann’jabannya, makka bergrak hatin’jahatinya dang-an rahmad atas dean’jadeanya, makka sumbun’jasumbunya segala sakittann’jasakittannya.
15 Makka tella jadi petang, datang muritn’jamuritnya kapada dia, daan meng-utsiap: tumpat ini jadi rimba, daan jang hari ija pun lalu: beerla jang rajat pulang, agar pergin’japerginya ka tanaman, daan an memmeli dirin’jadirinya makannan.
16 Tetapi Iesus beritau dia: tiadan’jatiadanya berguna akan pulang: beri kamu makan akan dean’jadeanya.
17 Makka dean’jadeanya meng-utsiap: kita tiada sini melain kan apam lima daan ikan duaekur.
18 Makka dia meng-utsiap: bawaka sini.
19 Settela dia suruhkan rajat menduduk deatas rumput, daan meng-ambil apam lima daan ikan dua ekur, makka pandangn’japandangnya ka-atas akan surga, daan berdoa: daan tella dia pitsiakan apam, de berin’jaberinya akan murit: makka jang murit berin’jaberinya akan jang rajat.
20 Makka dean’jadeanya, memakan samuan’jasamuanya, daan menjadi kinjangkinyang, daan jang tingal lebeeh de pung-utn’jautnya Duablas bakul, penuh.
21 Makka segala jang memakan, jadi ampir lyma ribu lakilaki, selain kan parampuan daan anak budak.
22 Makka Iesus menjuruhmenyuruh muritn’jamuritnya sigra memasuk dalam kapal, daan menjabrangmenyabrang mula mulan’jamulanya, sedang dia tingal akan rajat.
23 Tatkala dia tingal akan jang rajat, menaikin’jamenaikinya kaatas bukit sendiri, akan memjumba, makka tealla jadi ija petang, tingal dia sendiri desitu.
24 Makka jang kapal suda tingal de teng-a laut, kaributtan dang-an umbak: karna jang angin ija bersala.
25 Makka ka-ampat tabu malam, datang Iesus kapada dian’jadianya, ber’jalanberjalan atas laut.
26 Makka tella muritn’jamuritnya meliat dia, berd’jalanberjalan atas laut, bergrak hatin’jahatinya, daan meng-utsiap: jadi pun bajangbajang, daan betria karna takuttan.
27 Tetapi Iesus bertau sigra akan dean’jadeanya, daan meng-utsiap: bersukala, aku jadi pun, d’jangjang-an takut.
28 Makka Petrus meng-ud’jerujer, daan berkatta tuanku, d’jikkelujikkelu jadi mu, suruhla hamba datang kapadamu di-atas ajar.
29 Makkud’jern’jaMakkujernya: marela, makka tella Petrus turun dari kapal, berd’jalann’jaberjalannya katas ajer, akan pergi kapada Iesus.
30 Tetapi tella dia meliat angin kras, takutn’jatakutnya, daan tella dia bertinglam, makka pangil, daan berkatta: tuanku tulung beta.
31 Makka Iesus berbetul tang-ann’jaannya sigra, daan memmegang akan dia, makka kattan’jakattanya: kamu muda heakin, karna appa mu bergujang?
32 Makka tella dean’jadeanya memasuk dalam kapal, jadi ang-in tudoo.
33 Makka segala jang duduk dalam kapal, datang daan menjumban’jamenyumbanya, daan berkatta: sungu sungu kamu jadi anak Allah.
34 Settela dean’jadeanya suda menjabrangmenyabrang, datangn’jadatangnya dalam nagri Genezareth.
35 Makka tella urang tumpat itu berkanal akan dia, menjuruhn’jamenyuruhnya ka segala nagri ampir situ, daan meng-henter akan dia segala penjakittanpenyakittan.
36 Daan persumban’japersumbanya, agar dean’jadeanya mendapat bergrak tepi bad’jun’jabajunya, makka segala siapa bergrak dia, menjadi sumbu.
</poem>
 
Baris 557:
<poem>
1 Makka datang jang Chali daan Pharizei dari nagri Irrusalim, duan meng-utsiap:
2 Karna appa muritmu melalu kan bangkittan zaman dulu? karna dia tiada bassu tang-ann’jaannya, tella memakan ruti.
3 Dia beritan’jaberitanya, daan meng-utsiap: karna appa kamu mela lu akan sabda Allah, dang-an bang-kittan mu?
4 Karna Allah bersabda, daan meng-utsiap: beri hurmad akan-bappa ibu mu: makka siapa memaki bappa daan ibun’jaibunya, jang itu jadi memati de bunuh.
5 Tetapi kamu berkatta, siapa meng-utsiap akan bappa daan ibun’jaibunya: segala anugrahaja jang mẽjadi memjumba dari aku, jadi dãg-an untung mu (jang itu mẽbuat baik,) daã tiada mẽguna beri hurmad’akã bappa daã ibun’jaibunya.
6 Makka kamu berbinassa akan sabda Allah dang-an berbangkittan mu.
7 Hei kamu berbistuwi, benar katta Nabbi Esaiam dulu kala dari pada kamu, daã meng-utsiap.
8 urang ini mampir beta dang-an mulut daan memmeri aku hurmad dang-an bibir: tetapi hatin’jahatinya lagi d’jaujau dari aku
9 Tetapi dean’jadeanya beri beta hurmad sala, tella de aid’jeraijer aid’jerranaijerran, sabda manusea.
10 Tatkala dia pangil-akan rajat ampir dia, makka berkattakann’jaberkattakannya: ding-erla daan mengarti.
11 Appa memasuk ka mulut, tiada bernad’jisbernajis akan manusea: tetapi appa-kaluar dari mulut, itula jang bernad’jisbernajis akan manusea.
12 Tella muritn’jamuritnya datang ampir, beritaun’jaberitaunya akan dea, tiada mu meng-akuwi, makka jang Pharizei tella de ding-ern’jaernya rawajat ini, menjadi berbistuwi?
13 Dia beritau daan meng-utsiap: segala tsiabang jang tiada menjadi tanam dari pada bappaku dalam surga, menjadi berbinassa.
14 Beerla dean’jadeanya (pulang) karna deanjadeanya ija buta daan pun berpimpin urang buta, makka d’jikkelujikkelu saurang buta pimpin jang lain kaduan’jakaduanya menjatumenyatu dalam parit.
15 Petrus meng-utsiap, daan beritau kan dia: beri akan kita tau sepertihan ini.
16 Iesus berkatta: tiada kamu pun d’jugajuga lagi berbudi?
17 Tiada kamu lagi tau, makka barang memasuk ka mulut, memasuk d’jugajuga ka purut, makka ka buang-jaer pun kaluar.
18 Tetapi appa kaluar dari mulut, itula datang dari dalam hati, makka itulu bertsiamarkan manusea.
19 Karna dari dalam hati datang ing-attan nakal, seperti memunuh, bermuka sesundel, mantsiuri, saksi sala, daan hu d’jatjat.
20 Inila jang bertsiamarkan manusea: tetapi memakan dang-an tiada bassu tang-an, itu tiada bertsiamar akan manusea.
21 Tella Iesus pulang dari sana, lalu dia ka hud’junghujung Tiro daan Sidon.
22 Liatla saurang parampuan Kananei (akluar dari tumpat itu) berpangil, daan meng-utsiap kan dia: Tuanku anak Davud, ber-rahmani hamba, anak ku menjadi tersajang gaga dari seitan.
23 Makka dia tiada beritan’jaberitanya sapata, makka muritn’jamuritnya mampir dia, daan bersumban’jabersumbanya, meng-utsiap: suruh tingal dia, karna dia meng-ikut kita: daan betria.
24 Tetapi dia britau, daan meng-utsiap: aku tiada datang melain kapada dumba terhilang dari ruma Israil.
25 Makka dean’jadeanya datang men-jumban’jajumbanya, daan meng-utsiap: mare tulung akan hamba.
26 Tetapi dia britau, daan meng-ud’jerujer: tiada benar meng-ambil ruti anak, daan memmerin’jamemmerinya akan and’jinganjing.
27 Makkud’jern’jaMakkujernya: ija tuanku: jang and’jinganjing memakan dari bid’jibiji, jang menjatumenyatu dari dulang tuann’jatuannya.
28 Makka Iesus meng-utsiap, daan beritau dean’jadeanya: hey parampuan, bassar jadi heakiman mu, angku beruleh seperti kahendak hatimu, makka anakn’jaanaknya jadi sumbu dari waktu itu.
29 Tatkala Iesus pulang dari sana, datang dia ka-ampir laut Galilea: makka dia naik katas sawatu bukit, daan menduduk de situ.
30 Makka rajat bann’jabannya datang kapada dia, daan meng-henterkan, timpang, buta, bisu, tsiapik, daan berbagi jang lain: makka de tarun’jatarunya hadapan kaki Iesus, daan dia bersumun’jabersumunya.
31 Bagien, makka jang rajat jadi heirani, tella de liatn’jaliatnya jang bisu betutur, jang tsiapik bersumbu, jang timpang ber’jalanberjalan, jang buta meliat: makka dean’jadeanya terpud’jiterpuji Allah Israil.
32 Settela Iesus pangil akan muritn’jamuritnya, meng-utsiap: hatiku bergrak dang-an rahmad atas segala rajat ini: karna dan’jadanya tingal sakarang serta aku tiga hari, daan tiadan’jatiadanya pun’japunya makkannan, aku tiada hendak melepas dean’jadeanya berpuass, agar dean’jadeanya tiada berpangsawan de d’jalanjalan.
33 Makka muritn’jamuritnya meng-utsiap akan dia: dari mana kita beruleh ruti sekien bann’jabannya dalam utan, akan berkinjangberkinyang rajat bagien bassar?
34 Makka Iesus beritaukan dean’jadeanya: barappa bid’jibiji ruta ada mu? dean’jadeanya meng-utsiap: tud’jutuju, daan ikan sedekit.
35 Makka Iesus menjuruhmenyuruh akan rajat menduduk deatas tana.
36 Daan settela dia meng-ambil akan ruti tud’jutuju, daan ikan sedekit, makka berdoa, daan pitsian’japitsianya, daan de berin’jaberinya akan muritn’jamuritnya, makka muritn’jamuritnya berin’jaberinya akan jang rajat.
37 Makka dean’jadeanya makan samuan’jasamuanya daan menjadi kinjangkinyang: makka dean’jadeanya pung-ut, dari jang tingal lebeeh, tud’jutuju bakul penuh.
38 Makka segala jang memakan jadi ampat ribu lakilaki selain kan parampuan daan anakbudak
39 Makka tella dia tingal akan jang rajat, naikn’janaiknya kadalam sawatu kapal, daan mendatang dalam nagri Magdala.
</poem>
 
== 16 ==
<poem>
1 Tatkala Phairzei daan Saddusei mendatang de situ, makka tsiuban’jatsiubanya akan dia, daan meminta agar dia hendak bertund’jukbertunjuk akan dean’jadeanya sawatu tanda dari dalam surga.
2 Tetapi dia ud’jerujer daan meng-utsiap kan dean’jadeanya: kamu berkatta kapada hari petang: hari bisey karna jang lang-it ija meira.
3 Makka (kattamu) kapagi hari: hari ini berribut, karna jang lang-it ija meira daan bertsinta. Hei Kamu berbistuwi, tahula angkau berkeira muka lang-it, daan tiada kamu tahu berkeir-keira jang pertanda waktu bila?
4 Iang asal bermuka daan d’jahatjahat mentsiari sawatu tanda: tetapi tiadan’jatiadanya beruleh tanda lain selainkan tanda Nabbi Iunas, Makka dia tingaln’jatingalnya, daan ija pulang.
5 Makka tella muritn’jamuritnya datang ka tepi sabrãg, makka luan’jaluanya akan henter ruti kasertan’jakasertanya.
6 Makka Iesu beritau dean’jadeanya: liatla, daan lalumu dari tepung menta, urang Pharizei daan Saddusei.
7 Makk dean’jadeanya bitsiara kan dirin’jadirinya, daan meng-utsiap: itula jadi karna kita tiada henter ruti serta kita.
8 Tella Iesus katauwi itu, meng-utsiap: kamu muda heakin, appa bitsiara mu dang-an diri kamu, sebab mu tiada henter ruti ka serta mu?
9 Tiada mu bulum meng-arti? atu tiadamu ber-ing-at jang ruti lima bid’jibiji, jang de berin’jaberinya akan lakilaki lima ribu, daan barappa bakul kamu pung-ut?
10 Atu jang ruti tud’jutuju, jang de berin’jaberinya akan lakilaki ampat ribu, daan barappa bakul kamu pung-ut?
11 Bagimana, tiada mu mengarti makka aku tiada beritaumu dari jang ruti, agar kamu melalu jang apam menta dari urang Pharizei daan Saddusei?
12 Tella itu dean’jadeanya meng-arti makka tiada dia berkatta agar dean’jadeanya melalu jang apam ruti, tetapi dar pada aid’jerranaijerran urang Pharizei daan Sadduzei.
13 Settela Iesus datang kadalam nagri Sesaree Philippi, detann’jakandetannyakan muritn’jamuritnya, daan meng-utsiap: siapa katta kan manusea jadi aku? jang anak manusea?
14 Dean’jaDeanya meng-utsiap: sebagi, Iuannes mandihan: sebagi, Elias: sebagi, Eremias: atu sawatu dari Nabbi.
15 Dia mẽ-utsiapakan dean’jadeanya: tetapi siapa katta kamu jadi aku?
16 Makkud’jerMakkujer Symon Petrus, daan meng-utsiap: angkau jadi Christus jang anak Allah berhidup.
17 Makka Iesus meng-utsiap, daan beritaukan dia: bermumin jadi mu, Symon anak Iune: karna dating-daan dara tiada terbukan’jaterbukanya akan mu, tetapi bappaku jang menduduk kadalam surga.
18 Makka aku beritaumu d’jugajuga, kamu jadi pun Petrus: daan deatas Petra ini, aku ber-bangkit umatku, makka jang pintu narka tiada meng-alan’jaalanya.
19 Makka aku ada memmerimu jang anak kuntsi surga, daan barang appa mu mengikat deatas bumi, jadi pun ter-ikat kadalam surga, daan barang appa mu berurey deatas bumi, itula jadi pun terurey de dalam surga.
20 Tella itu dia bersabda akan muritn’jamuritnya, agar dean’jadeanya tiada beritaukan barang siapa, makka dia jadi Iesus jang Christus.
21 Dari Waktu itu, de beri Iesus tahu akan muritn’jamuritnya, makka jadi dia berguna pergi ka Irrusalim, daan merassa bann’jabannya dari jang mantri, daan dari Chali, daan dari Chatib, daan menjadi bunuhmati, daan ka pada hari jang katiga berbangkit pula.
22 Makka Petrus meng-ambil dia kasisin’jakasisinya, daan memara akan dia, daan meng-utsiap: tuanku berrahmad akan dirimu, itula tiada menjadi-mu tida.
23 Tetapi dia balikn’jabaliknya, daan meng-utsiap akan Petrum: lalumu dari aku, seitan, karna angkau melarang akan hamba: karna mu tiada meng-arti jang Allahi, tetapi jang ampun’jaampunya akan manusea
24 Makka Iesus beritau akan muritn’jamuritnya: d’jikkelujikkelu barang siapa hendak mampir beta, berbintsi akan dirin’jadirinya, daan berangkat krus n’janya, meng-ikut de aku.
25 Karna siapa hendak beruleh hidupn’jahidupnya, jang itu ada hilangn’jahilangnya: tetapi siapa berhilang hidupn’jahidupnya karna sebab aku, jang itu adala berdapatn’jaberdapatnya
26 Karna appa guna akan manusea, d’jikkelujikkelu dia beruleh segala dun’jadunya, daan pun berhilang n’jawan’janyawanya? atu apa beri jang manusea dang-an appa dia memuhoonkan n’jawan’janyawanya?
27 Karna jang anak manusea ada mendatang dang-an mulaï bappan’jabappanya, daan dang-an malaikatn’jamalaikatnya tella itu adala dia memblas akan sakaliën urang seperti pakard’jaänpakarjaän n’janya.
28 Sungu aku bertau mu, adala berbagi siapa bediri de sini, jang tiada merass akan maut, settela dean’jadeanya meliat akan anak manusea mendatang dalam RadjatRajat n’janya.
</poem>
 
== 17 ==
<poem>
1 Makka lalu anam hari de ambil Iesus Petrum, daan Iakubum, daan Iuannem sudaran’jasudaranya, makka de hentern’jahenternya diatas sawatu bukit.
2 Makka dia jadi berbalik rupa n’janya de hadapann’jahadapannya, daan mukan’jamukanya ija berridup seperti mattahary: daan baid’jun’jabaijunya menjadi puteeh seperti jang trang-ridup.
3 Makka liatla dean’jadeanya meliat musa daan Elias betutur dang-an dia.
4 Makka Petrus meng-ud’jerujer, daan meng-utsiap akan Iesum: Tuanku, baik jadin’jajadinya kita ada de sini, d’jikkelujikkelu mu hendak beerla kita membuat de sini tabernakulum tiga, satu akan angkau, satu akan Musa, daan satu akan Elias.
5 Sedang dia lagi berkatta, liatla sawatu awan trang berkuliling dean’jadeanya: daan liatla, sawatu, suara dari antara awan, meng-utsiap: inila anak ku jang de berkassé aku, kasiapa hati ku meng-ambil makbulku: ding-erla kamu akan dia.
6 Settela muritn’jamuritnya mending-er itu, jatun’jajatunya diatas mukan’jamukanya, daan bartakut sangat.
7 Makka Iesus datãg daan bergrakn’jabergraknya, makka dia mẽg-utsiapn’jautsiapnya: bangkit, daã d’jangjang-an takut.
8 Makka tella dean’jadeanya berbuka akan mattan’jamattanya, tiadan’jatiadanya meliat saurang seliankan Iesus sendiri.
9 Makka settela dean’jadeanya turun dari bukit, de pasankan dean’jadeanya, daan meng-utsiap: d’jangjang-an mu berritaukan urang jang de liatmu, sampei tella jang anak manusea berbangkit dari matti.
10 Makka muritn’jamuritnya tan’jatanya akan dia, daan meng-utsiap: appa katta pun jang Chali, makka Elias ada mendatang dahulu?
11 Makud’jerMakujer Iesus, daan meng-utsiap dean’jadeanya: Elias benar mendatang mula, daan berbitul kan habis samuan’jasamuanya.
12 Tetapi aku beritau-mu makka Elias suda mendatang, daan dean’jadeanya tiada berkanalkan dia: tetapi dean’jadeanya membuat akan dia seperti hendakn’jahendaknya: bagi-en adala anak manusea d’jugajuga merassa hukkum dari dean’jadeanya.
13 Seandg itu muritn’jamuritnya mengarti, makka berkattan’jaberkattanya dari Iuannes Babtista.
14 Makka settela dean’jadeanya datang karajat, datang saurang belutut de hadapan dia, daan meng-utsiap:
15 Tuanku, berirahmad atas anak ku laki, karna dia sakit bulan, daan menjadi gaga tersajang, demikien, makka sebagi kali menjatumenyatu dalam api, daan sebagi kali dalam ajer.
16 Makka suda aku hentern’jahenternya dehadapan murit mu, tetapi dean’jadeanya tidada dapat bersumbu akan dia.
17 Makud’jerMakujer Iesus, daan meng-utsiap: hey muda heakin daan asal nakal, barappa lama aku tingal dang-an mu? barppa lama aku menahanmu? bawa dia kamare kapda aku.
18 Makka Iesus menghukkum jang seitan, daan ija dia pun kaluar dari dia, makka jang budak jadi sumbu dari waktu itu.
19 Makka muritn’jamuritnya datang kapada dia sendiri, daan meng-ud’jerujer: karna appa tiada kita dapat buangkan dia?
20 Makka Iesus baritaun’jabaritaunya: karna muda heakin mu: sebab aku berkatta mu sungusungu: d’jikkelujikkelu kamu pun’japunya heakiman, sekien bassar seperti sabid’jisabiji sawi, kamu berkatta kapada bukit ini: pergila dari sini ka sana, makka dia ija pergi, daan tiada barang appa jang tiaa mu berule dapat.
21 Tetapi asal ini taida kaluar selain dang-an sumbahajang daan puassa.
22 Makka tatkala dean’jadeanya kumbali ka Galilea, Iesus beritaun’jaberitaunya: ada pun menjadi , makka jang anak manusea de hentern’jahenternya ka tang-an urang.
23 Makka adan’jaadanya membunuh akan dia, daan kahari tiga jadi dia berbangkit: Makka dean’jadeanya menjadi sang-at t’sinta.
24 Makka tella dean’jadeanya datang ka kapernaum, makka datang kapada Petrum siapa terima akan Didragam, daan beritaun’jaberitaunya: pungurumu tiadan’jatiadanya membajar jang Didragma?
25 Dia meng-utsiap: ija. Makka tella dia masuk de ruma, de hadapn’jahadapnya Iesus, daan meng-utsiap: appa fikirmu Symon? jang raid’jaraija de dun’jadunya, dari siapa meng-ambiln’jaambilnya tsiukey atu upiti: dari anakn’jaanaknya, atu dari dagang.
26 Makkud’jern’jaMakkujernya Petrus: dari dagang, makka meng-utsiapn’jautsiapnya Iesus: demikien jang anak jadi lapas.
27 Tetapi agar kita tiada berbistu kan dean’jadeanya, pergila ka tepi laut, daan buangkan matta kail: makka jang ikan siapa naik dulu, ambilla, daã tatkala angku membuka akan mulutn’jamulutnya, makka berule mu satu stater: ambilla daan beri dia karna Aku daan ankau.
</poem>
 
== 18 ==
<poem>
1 Ka waktu itu jang murit pergi kapada Iesum, meng-utsiap: siapa jadi jang bassar de dalam RadjatRajat surga?
2 Makka Iesus pangil anak satu, daan detarun’jadetarunya deantara dean’jadeanya.
3 Daan meng-utsiap: sungu-sungu aku beritau u, d’jikkelujikkelu tiada mu membalik, daan pun menjadi seperti anak budak, tiada mu mendapat memasuk kadalam surga.
4 Karna itu sioapa ber-renda kau dirin’jadirinya seperti anak-budak-ini, jang itu jadi jang bassar de dalam surga.
5 Daan siapa terima akan anak-budak bagien dang-an anmma aku, terima pun akan beta.
6 Makka siapa berbistu akan sawatu ketsil ini jang heakin kapada aku, jadi lebebaik mengantung sabatu pipis bassar de lehern’jalehernya, daan menjadi, pun berlamas kapada jang dalam de lahut.
7 Tsilaka dun’jadunya dari pada berbistuwi? karna jadi berguna agar datang berbistuhan: tetapi tsilaka manuseä, karna siapa mendatang berbistuhani.
8 D’jikkelujikkelu tang-an-mu, atu kaki mu berbistuwimu, putungla, daan buangkan dari mu: karna lebeh baik jadin’jajadinya memasuk ka hiduppan, dang-an kudung timpang, dari pada beruleh tang-an dua atu kaki dua, daan menjadi terbuang dalam api jang tarkakal.
9 D’jikkelujikkelu matta mu berbistuwi mu, turus dia daan buangn’jabuangnya: karan jadi lebeh baik memasuk dagn-an matta satu kahïduppan, dari pada beruleh matta dua daan pun menjadi terbuang dalam api narka.
10 Liatla, agar kamu tiada berbint’si akan sawatu ketsil ini: karna aku beri taumu, makka malaikatn’jamalaikatnya menentang muka bappa ku sedekala de dalam surgani.
11 Karna jang anak manuseda ija datang akan bermuchalafi jang jadi berhilang.
12 Appa sikirmu, d’jikkelujikkelu saurang pun’japunya dumba saratus, daan pun terhilang saekur, tiada dia bertingal jãg sambilan pulu sambilan, daan menaiki ka bukit akan mentsiari jang bersessat?
13 D’jikkelujikkelu dia pun berdapatn’jaberdapatnya, aku britaumu sungusungu, dia bersuka hatin’jahatinya lebeh karna itu, dari pada jang sambilanpulu sambilan jang tiada jadi hilang.
14 Demikien tiada jadi kahendak bappa mu jang menduduk dalam surga: agar jadi berhilang sawatu dari jang ketsil ini.
15 Tetapi d’jkkelujkkelu sudara mu bersala kapada mu, makka pergila beraid’jerberaijer dia de antara kamu daan dia: d’jikkelujikkelu dia ding-er mu, makka berlaba mu sudara mu.
16 Daan d’jikkelujikkelu dia tiada mending-er mu, makka ambilla sa-urang atu dua kaserta mu, agar segala katta menjadi dalam mulut saksi dua atu tiga urang.
17 D’jikkelujikkelu dia tiada pun mending-ern’jaernya, makk beri-tahu akan rajat: daan d’jikkelujikkelu dia pun tiada mẽding-er akan rajat, makka keira keirala dia seprti kafir daan haramzada.
18 Sungu sungu aku beritahu mu, barang appa kamu ber-ikat de atas bumi, menjadi ter-ikat de dalam surga: daan barang appa kamu berurey deatas bumi, menjadi pun terurey de dalam surga.
19 Lagi aku beri tahumu, kamana ada dua dari kamu bersamma de atas bumi, akan meng-hendak barang barang, itula de berulehn’jaberulehnya dari bappaku jang duduk dalam surga.
20 Karna kamana ada dua atu tiga berkampung dang-an namma aku, makka jadi aku de antaran’jaantaranya.
21 makka datang Petrus kapada dia, daan berkatta: barappa kali ada hamba berampun akan sudaraku, tatkal dia bersala kapada hamba? tud’jutuju kali?
22 Makka Iesus meng-utsiap dia, aku tiada beritahu mu tud’jutuju kali, tetapi tud’jutuju pulu kali tud’jutuju.
23 Karna itu jadi jang sultanu surga berseperti akan sawatu Raid’jaRaija, siapa hendak berkeira keire dang-an hamban’jahambanya.
24 Makka tella dia ija berkeira keira , de hentern’jahenternya saurang siapa berutang dia sapulu ribu talentus.
25 Makka tella dia tiada dapat membajern’jamembajernya makka suruh raid’jaraija berd’jauwalberjauwal akan dia, daan bini daan anakn’jaanaknya, daan segala jang ampun’jäampunyä dia, daan membajar jang utangan.
26 Makka hamban’jahambanya menjatumenyatu ka bumi, daan persumban’japersumbanya, meng-utsiap: Tuhanku berrahmad akan hamba makka aku membajer mu.
27 Makka tuhan amba ini bergrak dang-an rahmat, melapas dia daan berhalaln’jaberhalalnya segala utangn’jautangnya.
28 Tetapi Settela amba itu kaluar, makka bertumunjabertumunya dang-an saurang samma amba siapa berutang akan dia saratus kepeng: jang itu de pegang dia lehern’jalehernya, daan berkatta: bajerla jang berutang mu.
29 Makka amba itu menjatumenyatu de hadapan kakinjakakinya, daan persumbanjapersumbanya, berkatta: berahmad akan hamba, aku membajermu.
30 Makka dia tiada meng-hendak: tetapi pergi, daan bubunjabubunya dedalã pasung sampei dia membajer jang utang.
31 Tatkala segala amba meli-at perbuattan itu, makka menjadi deanjadeanya amat bertsinta, makka tella deanjadeanya mendatang, beritahun’jaberitahunya kapada tuhan n’janya segala jang menjadi itu.
32 Makka tuhann’jatuhannya berpangil dia, daan beritahu akan dia, hei kamu fatahu nakal, segala utang mu de halalku akã angkau sebabmu bersumbaku.
33 Bukan jadi berguna angkau berrahmat kan samma-fatahu mu, seperti aku berrahmad akan angkau?
34 Makka tuhann’jatuhannya menjadi gusar, daan meng-hentern’jahenternya ka tang-an urang pang-sixa, sampei dia mẽbajer segala utangnjautangnya.
35 Makka demiki-en adala bappa kita surgani membuat dang-an kamu, d’jikkelujikkelu kamu tiada bermpun sudara mu salan’jasalanya.
</poem>
 
== 19 ==
<poem>
1 Makka jadin’jajadinya settela Iesus berputus segala katta ini, makka dia kaluar dari nagri Galilea, daan mendatang menjabrangkanmenyabrangkan Iurdaan, kabumi nagri jahudi.
2 Makka rajat bann’jabannya mengikut dia: daan dia bersumbuhn’jabersumbuhnya.
3 Makka urang Farizei datang kapada dia, bertsioban’jabertsiobanya daan meng-utsiap: dapat manusea bertingal binin’jabininya karna segala prihal?
4 Makud’jern’jaMakujernya, daan meng-utsiap: tiada kamu membatsia: siapa membuat lakilaki dari mula, membuat pun binin’jabininya.
5 Daan berkatta: karna ini manusea bertingal akan bappa ibun’jaibunya daan berpeluh akan binin’jabininya, makka kaduan’jakaduanya menjadi daging satu.
6 Makka tiadan’jatiadanya lagi dua, tetapi daging satu: karna itu segala jang de ber-ikat Allah tiada betjereikanbecereikan menusea.
7 Dean’jaDeanya beritahu akan dia: sebab appa suruh musa memberi surat berjerei, daan bertingaln’jabertingalnya?
8 Dia berkatta kapada dean’jadeanya, karna hatimu nakal makka de kabulkan musa bertjereibercerei akan bini mu: tetapi dari mula tiada bagitu.
9 Makka aku berkattakan kamu, siapa tingal binin’jabininya karna barãg prihal lain dari pada sundel, daan berkawin dang-an parampuan lain, jang itu ija bermuka daan siapa kawin deang-an laki atu parampuan betjereibecerei, ija pun bermuka.
10 Makka meng-utsiap muritn’jamuritnya, adala hal demiki-en dang-an laki daan parampuan, makka tiada baik berkawin.
11 Makka dia meng-utsiap: segala menusea tiada meng-arti katta ini, tetapi siapa menjadi meng-anugrahaja.
12 Karna ada siapa menjadi beranak dari purut ibun’jaibunya dang-an kambiri: daan ada kambiri jang de kambirikan manusea: daan ada pun siapa mekam biri dirin’jadirinya karna sultanu surgani. Siapa dapat meng-arti ini meng-artin’jaartinya.
13 Makka de hentern’jahenternya anak budak kapada dia, agar dia tarukan tang-ann’jaannya atas dianjadianya daan menjumbamenyumba. Makka muritn’jamuritnya memarah kan dean’jadeanya.
14 Makka Iesus berkatta: beerla anak budak datang kapada aku adaan d’jangjang-an melarangn’jamelarangnya, karna jang sultanu surgani ampun’jaampunya dianjadianya.
15 Makka settela dia taru tang-ann’jaannya atas dia, pulangn’japulangnya dari sana.
16 Makka liatla, saurang datang kapada dia, daan meng-utsiap: punguru baik, bakti appa membuat aku, agar aku beruleh hiduppan Alimu kakal?
17 Makka dia beritahu akan dia: appa beri kamu bernãma ku baik? tiadala barang siapa baik selainkan Allah wahidu, tatapi d’jikkelujikkelu angku hendak memasuk ka hiduppã Alim kakal, turut kã sabda
18 Dia meng-utsiap, sabda appa? makka Iesus berkatta: d’jangjang-an angkau memunuh urang. D’jãgjãg-an angkau bermuka. D’jãgjãg-an angkau emantsiurei. D’jangjang-an angkau beri saksi sala.
19 Beri Hurmad akan bappa daan ibu mu, daan berkasseh akan amsajamu seperti kendirimu.
20 Makka inché itu beritahu akan dia: segala sabda ini adala aku berputus dari mudahanku: appa berguna kita lagi?
21 Iesus meng-atakan dia: d’jikkelujikkelu angku hendak menjadi sempurna, pergila berd’jawalberjawal segala jang ampun’jaampunya mu, daan berila akan miskinã, makka berulehmu sawatu bindaharaan dalam surga, daã mare ikut akã beta.
22 Settela jang inché mending-er katta ini, makka dia bertsinta daan pulang: karna dia punjapunya arta banjabanya.
23 Makka Iesus meng-utsiap akan muritn’jamuritnya: sesungusungu aku berkatta mu, makka sukar jadi akan urang kaja memasuk dalam surga.
24 Makka sakali lagi berkatta ku kapada mu: jadi lebeh murah satu tahalisau bertruskan matta d’jarumjarum, ari pada saurang kaja memasuk ka RadjatRajat surga Allahi.
25 Tella muritn’jamuritnya minding-er itu, makka berrusa hatin’jahatinya, daan meng-utsiap: siapa dapat jadi ija mumin?
26 Makka Iesus pandang akan deän’jadeänya, daan meng-utsiap, kapada manusea tiada dapat, tetapi kapada Allah jadi samuã’jasamuãnya dapat.
27 Makka meng-utsiap Petrus daan beritau akan dia: liatla kita tingal samuan’jasamuanya daan meng-ikutmu, apa daja kita?
28 Makka Iesus meng-utsiap akan dean’jadeanya: sesungu sungu aku beritan mu, makka kamu siapa meng-ikut aku dalã pulabranak, tatkala anak manusea mẽduduk ka halaradnjahalaradnya madjilismajilis, adala kamu d’jugajuga menduduk deatas halarad duablas, akan emng-hukkum jang asal Israil Duablas.
29 Daan siapa tingal ruma, kaka, sudara, bappa, ibu, bini, anak, atu bendang karna namma aku, jang itu berterima saratus kali pula, daan berpusiaka jang hiduppan kakal.
20 Tetapi bain’jabainya, siapa jadi jang mula, jadi jang comodi-en, daan siapa jadi jang comodi-en, jadi jang mula.
</poem>
 
== 20 ==
<poem>
1 Karna jang RadjatRajat surgani jadi seperti sa-urang-tuan, jang kaluar pagi akan meng-upa barang upahan dalam angurn’jaangurnya.
2 Makka settela dia sudaa d’jand’jijanji dang-an upahanni, akan sakepeng sa-urang sahari, de suruhn’jasuruhnya kadalam angurn’jaangurnya.
3 Daan tella dia kaluar katabu tiga, liatn’jaliatnya upahan lain berdiri de passara ampa.
4 Makka dia berkatta dang-an dean’jadeanya, pegila kamu d’jugajuga kapada angur ku, makka aku ada meng-upamu jang benar.
5 Makka dean’jadeanya pigi. Settela dia kaluar pula ka anam daan ka sambilan tabu, buatn’jabuatnya demikiën bagi itu.
6 Tella dia kaluar ka sablas tabu, apatnjaapatnya urang lain bediri ampa, daan beritau kapada dean’jadeanya: appa bediri mu segala hari ini ampa?
7 Dean’jaDeanya meng-utsiap: sebab tiada barang siapa meng-upa kita. Dia beri tau akan dean’jadeanya: pigila kamu d’jugajuga kapad angurku, makka da mu terima jang jadi benar.
8 Settela suda jadi petang, makka meng-utsiap jang Tuhan angur kapada bindaran’jabindaranya: Pangil akan upahan daan bajerkan dean’jadeanya upahann’jaupahannya, datang dari jãg komodi-en sampey jang bermula.
9 Makka settela dean’jadeanya datang jang de upan’jaupanya ka sablas tabu, teriman’jaterimanya saurang sakepeng.
10 Makka tella datang jang bermula, daan hendak terima lebeh: tiadan’jatiadanya terima lagi dari saurang sakepeng
11 Tatkala dean’jadeanya suda berterima, makka dean’jadeanya harubiru dang-an tuhann’jatuhannya.
12 Daan meng-utsiap: jang komodi-en datang ada kard’jakarja satabu: makka kamu berin’jaberinya seperti kita, jang de rassa akan susahan hari, daan panassan.
13 Makka dia britau kapada saurang, daan berkatta, kakassehã, akau tiada buatsala kapada angkau: bukã kita ber’jand’jiberjanji dang-an mu karna sakepeng?
14 Ambilla jang ampun’jaampunya kamu, daan pulang, aku hendak beri jang komodi-en ini seperti kamu
15 Atu tiadaku dapat membuat dang-an hartaku hendakku? jadi mata mu d’jahatjahat, sebab aku jadi baik?
16 Demiki-en jadi jang pertama nang komodi-en: daan jang komodi-en nang mula, sebab bann’jabannya ada menjadi pangil, daan sedekit terpileh.
17 Makka Iesus menaiki ka Irrusalim, meng-ambil akan murit duablas ka sertan’jasertanya de d’jalanjalan, daan beritau akan dean’jadeanya:
18 Liatla, kita menaiki ka Irrusalim, daan anak manusea ada jadi hentar ka tang-an Chali daan Chatib, daan [dean’jadeanya] ada menghukkumn’jamenghukkumnya ka matti de bunuh.
19 Daan dean’jadeanya ada meng-hentarn’jahentarnya akan kafir, agar jadi memaki, bergitik, daan berkrus, daan kapada hari jang katiga adala dia berbangkit.
20 Makka ibu anak sebedei datang kapadan’jakapadanya, dang-an anakn’jaanaknya lakilaki, daan memjumban’jamemjumbanya, dang-an hendak barang dari dia.
21 Makka dia beritau aknnjaaknnya: appa hendak mu? dia mẽg-utsiap n’janya: kattala makka anak ku kadua ini menduduk dalam Rad’jatRajat mu satu ka kanan daan satu ka kiri mu.
22 Iesus meng-utsiap daan berkatta kan dia kamu tiada tau appa mu hendak: taula angkau minum tsiawan minumman jang de minum aku? daan menjadi bermadi danga-an mandi itu: dean’jadeanya beritaun’jaberitaunya: kita dapat.
23 Tella itu Iesus berkatta akan dean’jadeanya: tsiawan minumman ku ada kamu meminum, daan dang-an mandiku, ada mu menjadi bermandi, tetapi kadudukkan kiri kananku, tiada ku dapat beri, tetapi jadi anugra siapa de berpileh bappaku surgani.
24 Daan tella jang sapulu mending-er itu, gusarn’jagusarnya dang-an sudara kadua itu.
25 Daan tella Iesus pangiln’japangilnya ampir dia, mẽg-ud’jerujer, kamu tau makka jang mantri kafir menghukkum atas dean’jadeanya, daan siapa jadi bassar ikut kauwassahan atas dean’jadeanya.
26 Demiki-en tiada antara kamu: tetapi siapa antara mu hendak menjadi bassar, jang itu jadi amba mu.
28 Daan siapa antara mu hendak jadi jang mula, jang itu jadi fasuruhmu.
28 Seperti jang anak manusea tiada datang akan menjadi bersewita, tetapi akan sewita, daan memmeri n’jawan’janyawanya akan tubussan rajat bain’jabainya.
29 Daan Tatkala deanjadeanya kaluar dari Iericho, ikutn’jaikutnya sawatu rajat bassar.
30 Daan liat, dua urang buta menduduk ke d’jalanjalan, daan mending-er Iesus berd’jalanberjalan de hadapn’jahadapnya, pangiln’japangilnya, daan meng-utsiap: Tuhanku, anak Davud, berrahmat kita.
31 Makka jang rajat tahann’jatahannya agar dean’jadeanya berdieem, tetapi dean’jadeanya pangil lagi, daan meng-utsiap: Tuhanku, anak Davud, berrahmat akan kita.
32 Daan Iesus bediri, daan pangiln’japangilnya, daan meng-utsiap, appa hendakmu aku membuat mu?
33 Dean’jaDeanya britau kan dia: Tuhanku agar mattaku jadi terbuka.
34 Makka Iesus bergra dang-an rahmat, grakan mattan’jamattanya, daan sigra dapatn’jadapatnya meliat, daan deanjadeanya meng-ikut dia.
</poem>
 
== 21 ==
<poem>
1 Makka settela dean’jadeanya mampir ka Irrusalim, daan datang ka betphage de tepi bukit buamin’jabuaminya, makka Iesus menjuruhmenyuruh murit kadua, daan beritau kan dean’jadeanya
2 Pigila kadalam tanaman jang ada de hadapanmu, makka sakarang ada mu mendapat khalidei betina ter-ikat, daan sa-anak dang-an dia: ureila daan bawaku ka mate.
3 Daan d’jikkelujikkelu barang siapa berkatta mu barang, meng-utsiapla: Tuhanku ada berguna, makka dia ada menjuruhn’jamenyuruhnya bang-at.
4 Itu menjadi samuan’jasamuanya, agar berputus jang de kattakan nabbi, siapa meng-utsiap:
5 Beritau akan anak Sion: liatla, Rai’jaRaija mu datang dang-an budi mura, berduduk atas satu khalidei betina, daan atas sa-anak khalidei angkat angkattan.
6 Iang murit pigi, daan membuat seperti de fasuruhn’jafasuruhnya Iesus.
7 Makka dean’jadeanya membawa khalidei daan anakn’jaanaknya, daan membubu baid’jun’jabaijunya diatas, daan menaiki dia atasn’jaatasnya.
8 Daan satu rajat bassar bertudung baid’jun’jabaijunya de d’jalanjalan: jang lain iris dahan dari puhoon, daan bertudungn’jabertudungnya de d’jalanjalan.
9 Makka jang rajat siapa d’jalanjalan aluan daan ikut komodien, betria, daan berkatta: Husana anak Davud: terpud’jiterpuji jadi dia siapa datang dalam namma Tuhanku: Husana dalam rafing-u.
10 Daan settela dia memasuk ka Irrusalim, makka uruhara segala kuta, daan meng-utsiap: siapa ija jang ini?
11 Makka jang rajat meng-utsiap: jang ini jadi nabbi Iesus dari nagri de Galilea.
12 Makka Iesus memasuk dalam beitul Allah, daan de buang kaluar siapa berd’jauwalberjauwal daan membeli dalam betul, daan membalik akan dulang urang tukar, daan krusi urang berd’jauwalberjauwal merpati.
13 Makka dia britau akan dean’jadeanya, ada ija menjuratmenyurat: rumaku ija bernamma ruma sumbahajang-i: daan kamu membuatn’jamembuatnya seperti lubang memunuhan.
14 Makka urang buta daan timpang memasuk ka dalam beitul, daan dia sumbuhn’jasumbuhnya.
15 Tatkala jang Chali daan Chatib meliat akan kard’jakarja heirani, jang de buatn’jabuatnya, daan jang anak budak dalam beitul betria daan berkatta: Husana, anak Davud, makka dean’jadeanya berbistu.
16 Daan beritau kan dia, ding-ermu jang katta ini? Iesus meng-utsiap n’janya: ija. bukan tiada mu membatsia: dari mulut jang bulum betutur daan lagi bersusu, ada mu merameykã pudjipuji pudjihãpujihã?
17 Makka dia tingaln’jatingalnya, daan kaluarkan kuta dia datang ka Bethania, daan tidur de situ.
18 Kapagi hari tella dia kumbali ka kuta, melapar dia.
19 Daan settela dia meliat sapuhoon pisang de tepi d’jalanjalan, datang dia kapdan’jakapdanya, makka tiada beruleh selainkã daun, mẽg-utsiapn’jautsiapnya akan dia: dari angkau tiada menjadi buabuahan sampei ka kakal. Makka puhoon pisang mematti sigra.
20 Tella de liat itu muritn’jamuritnya, heirani dean’jadeanya, daan meng-ud’jerujer: bagimana jadi puhoon pisang matti demiki-en bang-at?
21 Iesus beritau, daan meng-utsiap dean’jadeanya: sungu aku berkatta mu, d’jikkelujikkelu angkau heakin, daan tidamu kaluwi, tiada mu membuat saidjasaija jang de jadi akan puhoon pisang ini, tetapi dijkkelu mu berkatta kapada bukit ini d’jugajuga: bangkitmu daan menjadimu d’jatujatu dalã laut, makka ija menjadi putus?
22 Daan segala jang mintamu dalam sumbajang mu, dang-an pertsiajahan, ada mu teriman’jaterimanya.
23 Tella dia memasuk ka dalam beitul, datang kapada dia kamana dia meng-aid’jeraijer, jang Chali daan Chatib daan jang dato dari rajat, berkatta: dãg-an kauwassahan appa membuat mu ini? daan siapa mẽmeri mu kauwassahã ini?
24 Iesus meng-utsiap, daan beritau akan dean’jadeanya: aku tan’jatanya mu d’jugajuga sakali, d’jikkelujikkelu kamu britauku, makka aku britau mu dari kauwassahan appa aku membuat ini.
25 Iang mandi Iuannis, dari manna datangn’jadatangnya, dari surga, atu dari manusea? makka dean’jadeanya bitsiara kandirin’jakandirinya, daan meng-utsiap: d’jikkelujikkelu kita berkatta dari surga, adala dia meng-attakan: karna appa tiada mu heakin akan dia?
26 Daan d’jikkelujikkelu kita berkatta dari manusea, makka takut kita akan rajat, karan dean’jadeanya ber-hangkit Iuhannis seperti nabbi.
27 Makka dean’jadeanya meng-utsiap akan Iesus: kami tida tau: makka dia ud’jern’jaujernya: tiadaku d’jugajuga britaumu, dang-an kauwassahan appa aku membuat ini.
29 Tetapi appa fikirmu: saurang manusea pun’japunya anak-laki dua, makka dia datang kapada jang mula, daan britaun’jabritaunya: anak ku pigila hari ini bekard’jabekarja dalam angurranku.
29 Dia britau, aku tida mau: daan tella dia bersasal, makka pigin’japiginya.
30 Makka dia pigi kapada jang lain, daang britau demiki-en d’jugajuga, jang ini meng-utsiap, aku pigi tuanku, daan tiadan’jatiadanya pigi.
31 Siapa dari jang kadua ini, meng-ikut kahendak bappan’jabappanya? dean’jadeanya meng-ud’jerujer: jang mula. Iesus beritau akan deanjadeanya: sungu aku berkatta mu, makka jãg pungulu tsiukei daã jang sundel memasuk dulu dari kamu kapada RadjatRajat Allahi.
32 Karna Iuhannes datang kapada mu dalam d’jalanjalan adillan, makka kamu tiada heakin akan dia, daan jang pungulu tsiukei daan jang sundel heakin kan dia, settela angku meliatn’jameliatnya tiada kamu bersasal komodi-en, sedang angkau berguna akan heakinn’jaheakinnya.
33 Ding-erla satu sepertihan lain: adala saurang tuan, jang bertanam satu angurran, daan membuat satu pagar ka kulilingn’jakulilingnya: daan settela suda mengali, de buatn’jabuatnya satu pra-angur de dalam situ, daan membuat satu tsiandi, daan bersewan’jabersewanya akan urang dusun, makka dia pigi kanagri dagang.
34 Settela mampir waktu buahan, menjuruhmenyuruh dia amban’jaambanya kapada urang dusun, akan terima buahann’jabuahannya.
35 Makka urang dusun meng-ambil amban’jaambanya daan mengitik jang satu, daan memunuh jang lain, daan jang katiga luntarn’jaluntarnya dang-an batu.
36 Makka dia menjuruhmenyuruh amban’jaambanya lain lebeh dari jang mula: daan dean’jadeanya membuatn’jamembuatnya dimiki-en d’jugajuga.
37 Komodi-en mẽjuruh dia anak n’janya kapadan’jakapadanya, daan meng-utsiap: dean’jadeanya ada bertakut akan anak ku.
38 Makka settela urang dusun meliat anakn’jaanaknya, makka berkattan’jaberkattanya inila jang pusia kahani, mare kita bunuh dia, daan berduduk pusiakan’japusiakanya.
39 Makka dean’jadeanya meng-ambil dia, daan tulakn’jatulaknya deluar angurran, daan memunuh akan dia.
40 Settela datang tuhan angurran itu, appa buaatn’jabuaatnya akan urang dusun itu?
41 Dean’jaDeanya britau akan dia: dia membalas d’jahatjahat akã jang d’jahatjahat, daan jang angurran berseuwanjaberseuwanya akan urang dusun lain, siapa hentern’jahenternya buan’jabuanya kapada waktun’jawaktunya.
42 Iesus berkatta akan dean’jadeanya, tiada kamu membatsia sakali dalam surat ulkadus, batu jang de buangkan urang tukang, menjadi akan kapalan ud’jungujung, itu menjadi dari Tuhan, daan ija heirani kapda matta kita.
43 Karna itu aku beritau mu, makka jang RadjatRajat Allahi jadi ambil dari kamu, daan memberi urang siapa hentar buan’jabuanya.
44 Makka siapa menjatumenyatu atas batu ini menjadi pitsia, daan atas siapa die menjatumenyatu, jang itu jadi pitsja ter-antsior.
45 Tatakala Chali daan Phariseo mending-er sepertihan ini, makka taun’jataunya dia berkatta dari dean’jadeanya.
46 Daan settela dean’jadeanya hendak tangkap akã dia, takutn’jatakutnya akan rajat, karna jang rajat pertsiajanjapertsiajanya seperti Nabbi.
</poem>
 
== 22 ==
<poem>
1 Makka Iesus meng-utsiapn’jautsiapnya pula dang-an sepertihan, daan berkata
2 Iang sultanu surgani, jadi serpiti sawatu Raid’jaRaija siapa beri akan anakn’jaanaknya satu d’jamuhanjamuhan mampelei
3 Daan menjuruhmenyuruh amban’jaambanya akã berpangil siapa jadi meminta kapada djamuhãjamuhã mmpelei itu, makka tiadanjatiadanya hẽdak datãg.
4 Makka dia menjuruhmenyuruh amban’jaambanya lain, berkatta: britau akan siapa meminta-ku: aku adir d’jamuhankujamuhanku, limbuku daan binatang gomok suda semeleh, daan samuan’jasamuanya jadi ber-adir, mare ka d’jamujamu mampelei.
5 Makka dean’jadeanya berbintsinjaberbintsinya, daan pulang sa-urang kapada bendang-n’janya, jang lain kapada dagang-ann’jaannya.
6 Daan jang lain berpasung akan amba, memaki dia, daan memunuhn’jamemunuhnya.
7 Settela RaidjaRaija mending-er itu, gusarn’jagusarnya terlalu amat, daan menjuruhmenyuruh akan pongawnjapongawnya, daan berbinassa akan musuh, daan bakar akan kutan’jakutanya.
8 Makka dia berkatta kapada ambanjaambanya, jang d’jamujamu mampelei ija ber-adir, daan siapa jadi meminta akã djamujamu tiadanjatiadanya harga.
9 Karna itu pigila, de d’jalanjalan, daan pangil ka d’jamuhanjamuhan segala jang dapat mu.
10 Makka jang amba kaluar ka d’jalanjalan, daan berkampung samuan’jasamuanya jang de dapatn’jadapatnya, d’jahatjahat daan baik, demikien makka d’jamuhanjamuhan jadi penuh dang-an urang kaduduk.
11 Settela RaidjaRaija mema suk, akan meliat urang d’jamujamu terduduk, meliatn’jameliatnya saurang, siapa tiada pakei baid’jubaiju mampelei.
12 Makka dia britau akan dia: hei subat, bagimana mu masuk ka sini, daan tiadamu berpakei baidjubaiju mãpelei? maka dia di-eem
13 Makka Raid’jaRaija meng-utsiap kappada amban’jaambanya: ikat kaki daan tang-annjaannya, daan ambil dia, daan buangkan dalam maha galap kamana ada ija nangissan daan gomitar gigit.
14 Karna ban’jabanya ada pun jadi pangil, daan sedekit berpilehara.
15 Makka urang Pharizei kaluar, daan mesiaurat, bagimana deanjadeanya dapat tega akan kattan’jakattanya.
16 Daan menjuruhmenyuruh akan dia muritn’jamuritnya, dang-an jang Herodiani, meng-utsiap: punguru, kita tau makka mu jadi adil, daan meng-aid’fer d’jalanjalan Allahi ka benaran, daan tiada takut barang siapa, karna mu tiada meliat akan urang manusea.
17 Karna itubritau akan kita, apa fikiranmu, jadi berguna menbiri upiti akan sultaan, atu tida.
18 Iesus meng-arti akan nakaln’janakalnya, meng-utsiap:
19 Hey urang djumawajumawa, apamu bertsiuba akan beita? tund’juktunjuk hamba akan darham upiti, daan dean’jadeanya membawa akan dia sakepeng.
20 Makka dia britaun’jabritaunya: siapa jadi nang rupa daan alamat tersurat ini?
21 Dean’jaDeanya meng-utsiap: jang Sultaan. Makka dia berkatta kapada dean’jadeanya, beri akan Sultaan jang ampun’jaampunya Sultaan, daan akan Allah jang ampun’jaampunya Allah.
22 Tella dean’jadeanya mending-er itu jadin’jajadinya heyran: makka de tingalnjatingalnya, daan berpulang samuanjasamuanya.
23 Kapada hari itu datang Saddusey kapada dia, siapa berkata tiada bangkittan bankey, daan bertan’jabertanya akan dia, meng-utsiap:
24 Punguru Musa ada mengatakan, d’jickelujickelu barang siapa memati, jang tiada pun’japunya anak, makka sucaran’jasucaranya berk win estrinj’aestrinya, akan berbangkit asal sudaran’jasudaranya.
25 Adala de antara kita sudara tud’jutuju, makka jang mula ija berkawin binin’jabininya, dia mematti, daã tiada asaln’jaasalnya, makka bertingal binin’jabininya kapada sudaran’jasudaranya.
26 Bagien pun jang kadua, daan jang katiga, sampey jang komodiëni.
27 Komodi-en dari samuan’jasamuanya, memati pun jang parampuan.
28 Kapada bangkittan, siapa pun’japunya binin’jabininya dari jãg katud’jukatuju ini, karna dean’jadeanya samuan’jasamuanya ampun’jaampunya akan dianjadianya.
29 Iesus britau, daan berkatta, kamu bersassat, daan tiada katauwi jang agama, daan kawassahan Allahi.
30 Karna kapada bangkitta tiadakan kawin, daan tiada pun memerin’jamemerinya kan mampeley, tetapi deanjadeanya menjadi seperti malaykat Allahi dalam surga.
31 Dari bangkittan bangkey, bukan ada mu menbatsia, jang de kattakan Allah akan kamu, siapa meng-utsiap:
32 Aku jadi Allah Ibrahimi, Alla Isaaki, daan Allah Iacubi, Allah bukan jadi Allah mauti, tetapi jang hiduppani.
33 Makka tella jang rajat mending-er itu deanjadeanya berheyrani dari pada aid’jerran’jaaijerranya
34 Tella jang Pharizeo mending-er, dia bertutup akan muka Sadusey, makka dean’jadeanya berkampung samma samma.
35 Makka saurang Chalid de antaranjaantaranya bertanjabertanya dia, akan bertsiuban’jabertsiubanya, dan meng-utsiap.
36 Punguru, appa jadi jang sabda maha bassar dalam agama?
37 Ieseus britau, daan meng-utsiap akan dia, kamu berkasseh akan tuan Allah mu, dari segala hatimu, dari segala n’jawamunyawamu, daan dari segala budimanmu.
38 Itula jang sabda paertama daan jang maha bassar.
39 Daan jang kadua siapa jadi sesamma jang ini: kamu berkasseh akan amsajamu seperti kendirimu.
40 Kapada sabda kadua ini tergantung segala Agama, daan Nabbi.
41 Tatkala urang Pharizeo menjadi berkampung, bertan’jabertanya Iesus akan dean’jadeanya.
42 Daan meng-utsiap: apa fikir kamu dari Christo? anak siapa jadi dia? deanjadeanya britau anak Davud.
43 Dia britau akan dean’jadeanya: bagimana de bernaman’jabernamanya Davud dang-an Ruhani, tuhan, daan meng-utsiap:
44 Iang tuhan adala berkatta kapada tuhanku, dudukla ka tang-an-ku kanan, sedang aku bertaru akan satrumu kapda kudiri kaki mu.
45 D’jikkelujikkelu Davud bernaman’jabernamanya Tuhan, bagimana jadi dia Anakn’jaAnaknya?
46 Makka tiada barang siapa tau meng-ud’jernjaujernya sapata: daan tiada barang siapa brani akan bertanjabertanya dia lagi kapada hari itu.
</poem>
 
== 23 ==
<poem>
1 Tella itu berkatta Iesus kapada rajat, daan kapada muritn’jamuritnya, daan meng-utsiap:
2 (-) urang Chali daan Pharizeo menduduk atas krusi Musa.
3 (2) Karna itu sakalieen jang de fasuruhn’jafasuruhnya kaan kamu,ikutla, daã buatla, tetapi d’jangjang-an buat seperti pakardjapakarja-annjaannya, karna dean’jadeanya berkattan’jaberkattanya, daan tiadan’jatiadanya membuat.
4 (3) Sebab dean’jadeanya ber-ikat muatan maha barat jang tiada pun dapat berankat, daan de tarun’jatarunya ka bau manusea, daan tiadan’jatiadanya hendak kandiri bergrak dang-an jarin’jajarinya.
5 (4) Daan segala pakardjapakarja-annjaannya de buatn’jabuatnya, agar de liatn’jaliatnya urang, karna deanjadeanya membuat suratnjjasuratnyja tering-at luas: daan membuat tepi bad’jun’jabajunya bassar.
6 (5) Dean’jaDeanya hendak menduduk dahulu kapada d’jamuhanjamuhan, daan jang krusi raja dalam kampungann’jakampungannya.
7 (6) Daan deanjadeanya hendak menjadi bersalam de passara, daan bernamma Rabbi, Rabbi, dari manusea.
8 (7) Tetapi d’jangjang-an de berin’jaberinya namma Rabbi akan kamu, karna ada sawatu pungurumu, [katauwi] Christus, daan segala kamu jadi sudara.
9 (8) Daan tiada mu bernamma, Bappa akã barãg siapa de dun’jadunya: karna sawatu jadi Bappamu, jang menduduk dalam surga.
10 (9) Daan tiada deberin’jadeberinya namma Punguru akan mu, karna sawatu jadi pungurumu [katauwi] Christus.
11 (10) Iang lebeh di antaramu, ada men-jadi fasuru mu.
12 (11) Dann siapa terd’jund’jungterjunjung dirin’jadirinya, menjadi berrenda: daan siapa berrenda dirin’jadirinya, menjadi terdjund’jungterjunjung.
13 (12) Adoymu chali daan Pharizeo d’jumawajumawa, karnamu berkantsjing RadjatRajat surgani akan manusea: kamu tiada memasuk kasana: daan siapa ada hendak memasuk kasana, tiadamu memeri masuk.
14 (13) Adoymu Chali daan Pharizeo, d’jumawajumawa jang ruma bud’jangbujang parampuan de makanmu dang-an rupa sumbajang panjang: karna itula ada kamu berterima binassahan lebeeh.
15 (14) Adoymu Chali daan Pharizeo d’jumawajumawa, karna kamu berkuliling laut daan darat, akan membuat sawatu subat Iahudi, daan settela dia menjadin’jamenjadinya, makka kamu membuatn’jamembuatnya kanak Narka, duakali lebeeh dari kamu kendiri.
16 (15) Adoymu urang pimpin buta, jang meng-utsiap: siapa bersumpa kapada beitul, itula tiada mengappa, daan siapa menjumpa kapa mas dair beitul, jang itu bersala.
17 (16) Kamu gila daan buta, appa jadi lebeeh jang mas atu jang beitul, siapa meng-ukadus akan jang mas?
18 (17) Daan siapa bersumpa kapada Altar (katamu) tiada meng-appa daan siapa menjumpa kapa anugrahaja jang ada deatasn’jadeatasnya, ija bersala.
19 (18) Kamu gila daan buta, appa jadi lebeeh, jang anugrahaja atu jang Altar, siapa berulkadus akan anugrahaja?
20 (19) Karna itula siapa bersumpa kapada Altar, bersumpa kapada dia, dan kapada segala jang ada diatas dia.
21 (20) Daan siapa bersumpa kapada jang beitul, memjumpa kapada dia, daan kapda siapa menaun de dalam n’janya.
22 (21) Daan siapa bersumpa kapada surga, menjumpa pada halarad Allah, daan kapada siapa menduduk atasn’jaatasnya.
23 (22) Adoymu Chali daan Pharizeo, kamu d’jumawajumawa, karna mu bertsukey draham, jarimanis, daan adismanis, daan bertingal jang maha barat dalam Agama, (katahuwi) hukkum, rahmad, daan heakin, itula guna membuat: daan bukan ber-tingal jang lain.
24 (23) Kamu urang pimpin buta, sipa buang akan sawatu d’jamukjamuk, daan berbitalan sa-ekur unta.
25 (24) Adoymu Chali daan Pharizeo, d’jumawajumawa siapa bertsiutsji deluar akan mankup-minum daan jang pingan, daan de dalam jadi dian’jadianya Penuh rampassan daan maha terlalu kikir.
26 (25) Kamu Pharizeo berbuta, tsjutsji dahula jang mankup meminum de dalam daan jang pingan, agar jang deluar menjadi pun bertsjutsji
27 (26) Adoy kamu Chali daan Pharizeo, d’jumawajumawa, karna kamu jadi pun seperti Zerat berputeeh, siapa rupan’jarupanya baik de luar, daan de dalam jadi dean’jadeanya penuh tulang bagnkey, daan segala nad’jissannajissan.
28 (27) Demiki-en d’jugajuga rupamu Adil deluar hadap manusea, daan de dalam jadimu penuh d’jumawahanjumawahan daan nakallan.
29 (28) Adoymu Chali daan Pharizeo, d’jumawajumawa, karna mu bertukang daan membaiki jang zerat Nabbi, daan jang adillan.
30 (29) Daan meng-utsiap: d’jikkelujikkelu kita ada kapada zaman bappa kita, kami tiada pun d’jugajuga menjadi subatn’jasubatnya kapada darah Nabbini.
31 (30) Demikien beri kamu saksi dirimu, makka kamu menjadi anak siapa memunuh akan Nabbini.
32 (31) Penuhla kamu pun jang sat kappa mu?
33 (32) Kamu ular, daan assal naga, bagimana melalumu jang binassahan Narka?
34 (33) Karna itu la liat, aku menjuruhmenyuruh kapada mu Nabbi, daan budiman, daan Chali, daan barang dean’jadeanya ada mu memunuh, daan gantung ka krus, daã barang deanjadeanya ada mu mengitik dalam kampung mu, daan meng-ikut dari kuta ka kuta.
35 (34) Agar datang atas kamu segala jang darah adil, jang menjadi tumpa diatas bumi, dari darah Abel jang adil, sampey darah Zacharia, jang anak Barachia, siapa kamu memunuh de antara beitul daan Altar.
36 (35) Sungu aku britaumu, itu ada mendatang atas asal ini.
37 (36) Ija Irrusalim, Irrusalim, siapa memunuh akã Nabbini daan membatu akan siapa jadi berkirim akan kamu: barappa kali ada ku hendak berkampung mu, seperti saekur ajam berkampung anakn’jaanaknya de bawa sajapn’jasajapnya, makka kamu tiada berhendak.
38 (37) Laitla rumamu bertingal berrimba.
39 (38) Karna aku britaumu, kamu tiada meliat aku dari sakarang, sampey kamu berkatta: berpud’jiberpuji jadi dia siapa datang dang-an namma Tuhanku.
</poem>
 
== 24 ==
<poem>
1 Makka tella Iesus kaluar dari Beitul, pulangla, daan muritn’jamuritnya datang kapada dia, akan bertund’ukn’jabertund’uknya jang buattan Beitul.
2 Makka Iesus britau akan deanjadeanya: tiada kamu meliat itu samuanjasamuanya? sungu aku berkattamu: sawatu bata tiada tingal atas bata, jang tiada menjadi berrubuh.
3 Settela dia menduduk atas bukit buaminjabuaminya, makka muritn’jamuritnya datang ka sisin’jasisinya, daan meng-utsiap: britau kita manakala menjadi itu? daan appa jadi pertanda datang-imu, daan jang sudahani dun’jadunya?
4 Iesus meng-utsiap, daan berkatta: liatla makka tiada barang siapa jãg tersemun’jitersemunyi akan kamu.
5 Karna bainjabainya ada menda- tang, daan meng-utsiap: aku jadi Christus, daan dean’jadeanya ada bersemun’jibersemunyi bain’jabainya urang.
6 Kamu ada mending-er parang, daan chabar prang, liatla agar kamu tiada berked’jutberkejut, karna jadi guna berputus samua itu, tetapi bulum jadi sudahan.
7 Karna sawatu kaum urang berbangkit hadap kaum lain, daan sawatu RadjatRajat RaidjaRaija, uruhara kapada jang lain, daan tella itu adala pun sakittan sajang, daan waktu melapar, daan gumpa bumi kasini sana.
8 Daan samuan’jasamuanya itu jadi mulahan miskilan.
9 Tella itu de hentarn’jahentarnya kamu kapada pryhal, daan memunuh, kamu, daan kamu jadi berbintji dari segala urang karana namma aku.
10 Makka tella itu bain’jabainya ija berbistu, daan berduraka daan berbintsji kendirin’jakendirinya.
11 Daan bain’jabainya Nabbi sala ija berbangkit, daan bersemun’jibersemunyi urang ban’jabanya.
12 Makka sebab jang nakallan jadi berbanjaranberbanyaran, makka demikiën ada ija bersed’jukbersejuk kassehan urang ban’jabanya.
13 Tetapi siapa tingal tugu sampey ka ud’jungujung, menjadi mumin.
14 Makka jang Euangelium ini dari sultanu, menjadi berrawajat kapada segala dun’jadunya, akan sakxi segala urang, makka tella itu ada mendatang jang ud’jungujung.
15 Tatkala kamu meliat harami binassahan itu, jang de kattakan dahulu Nabbi Daniel, settela bediri dalam tompat ulkadus [siapa mẽbatsianjamẽbatsianya, mengartin’jamengartinya.]
16 Sedang itu, siapa duduk dalam Iudea. lari deatas bukit.
17 Daan siapa ada diatas atap, d’jangjang-an turun akan berangkat barang barang dari ruman’jarumanya.
18 Daan siapa ada de bendang, d’jangjang-an kumbali akan meng-ambil baid’jun’jabaijunya.
19 Adoy akan parampuan bunting, daan siapa bersusu anak kapada waktu itu.
20 MenjumbalaMenyumbala agar larimu tiada kapada waktu ud’janujan, atu kapada hari Sabad.
21 Karna tella itu adan’jaadanya maha gaga-i, sekiëen tiada meliat dari mulahan dun’jadunya sampey sakarang daan tiada pun lagi men-jadi demikieen.
22 Daan d’jikkelujikkelu hari itu tiada menjadi ber-kurang, tiada beruleh daging bertingal, tetapi karn jang peliharani, menjadi jang hari ber-kurang.
23 DjikkeluJikkelu barang siapa berkatta kapada kamu: liat, desini Christus, atu de sana, d’jangjang-an kamu berpitsiaja.
24 Karna barang Christi sala ada berbangkit, daan barang Nabbi sala, jang membuat pertanda maha bassar daan heyrani, demiki-en (d’jikkelujikkelu dapat) deanjadeanya bersemunjibersemunyi pun akan pileharani.
25 Liatla, aku suda berkatta mu dahulu.
26 Karna itu, d’jikkelujikkelu deanjadeanya meng-utsiap kapada mu: liat, dia ada dalam utan, d’jangjang-an kaluar: liat, dia ada dalam bileh dang-an pertsiajan’japertsiajanya.
27 Karna seperti jang kilat datang dari timur, daan berridup ka barat, demiki-en d’jugajuga jadi datang-i Anak manusea.
28 Karna kamana ada sawatu bangkey, de situ ija berkampung jang burung wali.
29 Sigra komodien dari hari gaga-i itu, ada jang matahari berglap, daan jang bulan tiada berridup, daan jang bintang mejatu dari surga, daan jang kawassahan surga jadi pun bergrakan.
30 Daan tella itu makka jang pertanda Anak manusea berlinjapberlinyap dalam surga: makka segala asal dun’jadunya menang-is: daan meliat akan Anak manusea datang atas awan surga, dang-an maha kawassahan daan hukkuman.
31 Makka dia ada men-juruh akan mala-ikatn’jaikatnya dang-an nurfiri daan suara maha bassar, daan deanjadeanya berkampung akan umadn’jaumadnya berpileharani dari ang-in ka ampat, dari sa-ud’jungujung dun’jadunya sampey jang lain.
32 Aid’jerlaAijerla dari puhoon pisang sawatu sapertihan: manakala dahannjadahannya lumbut, daan daun’jadaunya bertubuh, makka taumu munsim ang-at mampir.
33 Makka dimikiën d’jugajuga, tella kamu meliat itu, katauwila, makka jadi ampir de dalam pintu.
34 Sungu aku britau mu, asal ini tiada berbinassa, settela jadi Putus samuan’jasamuanya.
35 Surga daan bumi ija berbinassa, tetapi pataku tiada binas sahan.
36 Daã dari hari itu, daan waktu itu, tiada barang siapa taun’jataunya, daan pun jang mala-ikat surgani tida d’jugajuga, selain kan Bappa ku kendiri.
37 Makka pun seperti kapada hari Nuah, demiki-en menjadi pun kapada datang-i anak manusea.
38 Karna seperti deanjadeanya menjadi pertama hari maha passang, memakan, meminum, berkawin, daan memmeri akan mampeley, sampey hari (itu) tella Nuah memasuk dalam Arka.
39 Daan tiadanjatiadanya berkanal sambey jang maha passang jang datang meng-ambiln’jaambilnya samuan’jasamuanya: demikien menjadi pun kapada datang-i Anak manusea.
40 Settela itu ada dua urang de bendang, saurang jadi terpileh daan jang lain bertingal.
41 Makka dua urang berpipis dalam tahunuh, saurang jadi terpilëh daan jang lain bertgingal.
42 Karna itula berjaga sebab kamu taida tau waktu tatkala tu han sidi mendatang.
43 Daan taula itu, d’jikkelujikkelu tuhan de ruma katahuwi ka waktu mana urang mantsiuri mendatang, sungu dia ada ija berd’jagaberjaga, daan tiadn’jatiadnya beri mengali ruma n’janya.
44 Sebeb itu kamu menjadi misteyt, karna kapada waktu jãg tiadamu befikir, ada pun jang Anak manusea mendatang.
45 Siapa jadi ka waktu ini sakey adil daan bidjaksenäbijaksenä, siapa tuhann’jatuhannya memmeri kauwassa atas hamban’jahambanya akan de berin’jaberinya makannan kapada waktu guna?
46 Bermumin jadi jang sakey, siapa tuann’jatuannya mendapat buat demikiën tealla dia datang.
47 Sungu aku britaumu, dia ada tarun’jatarunya atas segala bidnaran’jabidnaranya:
48 Tetapi d’jikkelujikkelu jang sakey nakal baerkatta dalam hatin’jahatinya: tuan ku berlama akan datangn’jadatangnya:
49 Daan bergitik akan subatn’jasubatnya sakey, memakan daan meminum dang-an urang mabuk.
50 Makka tuan sakey itu mendatang, ka hari tella dia tiada menantin’jamenantinya, daan kawaktu jang tiadan’jatiadanya tatu.
51 Makka dia tettan’jatettanya terpangal, daan hukkumn’jahukkumnya jadi dang-an urang d’jumawajumawa kamana ada nang-issan daan amete gigit.
</poem>
 
== 25 ==
<poem>
1 Makka jang sultanu surga menjadi seperti Anak darah sapuluh, siapa meng-ambil plitanjaplitanya, daan pergi akan bertumu jang mampeley.
2 Makka jang lima jadi bidjaksenabijaksena, daan jang lima lagi jadi gila.
3 Iang gila meng-ambil plitanjaplitanya, daan bukã minjakminyak ka sertan’jasertanya.
4 Tetapi jang bidjaksenabijaksena meng-ambil plitan’japlitanya, daan pun minjakminyak kadalam kandin’jakandinya.
5 Makka settela mampeley menantikan datangnjadatangnya, maka deanjadeanya bermantuk, daan bertidor.
6 Makka kapda tang-amalam de ding-ernjaernya sawatu suara: liatla, jang mampeley datang, kaluarla akan bertumun’jabertumunya.
7 Makka bang-un segala anak darah, daan purbaiki plitan’japlitanya.
8 Makka jang gila meng-utsiap kapada jang bidjaksenabijaksena, beri kita dari minjaminya mu, karana plita kami berpadam.
9 Makka menjamenya-ut jang bidjaksenabijaksena, daan meng-utsiap: bukan, agar kita daan kamu tiada berkurang, pergila kapdad siapa d’jauwaln’jajauwalnya, daan belila kapada kamu kendiri.
10 Settela dean’jadeanya pergi akan membeli, datãg jang mampeley, makka siapa jadi beradir, memasuk dang-an dia kadjamuhankajamuhan, makka jang pintu jadi berkantsjing.
11 Komodiën datang pun jang anakdarah lain, meng-utsiap: tuhanku tuhanku, buka kami.
12 Makka dia britau, daan meng-utsiap: sungu aku berkatta mu, kami tiada berkanalmu.
13 Karna itu d’jagalajagala, sebab kamu tiada tau jãg hari, atu waku, kapada siapa ada mendatang jang Anak manuse a.
14 Karna jadi pun, seperti saurang jãg berd’jalanberjalan ka nagri lain, pangil akan hamban’jahambanya atu sakey, daan de antarn’jaantarnya hartan’jahartanya.
15 Saurang de berin’jaberinya lima talentus, jang lain dua, jang katiga satu, saurang seperti kauwassahann’jakauwassahannya, daan berd’jalanberjalan sigra ka nagri lain.
16 Makka siapa berterima lima talentus, de berin’jaberinya akan melaba, daan melaba lima talentus lagi.
17 Demikiën d’jugajuga siapa terima dua, melaba dua lagi.
18 Tetapi siapa berterima satu, pergi membuat satu kulam dalam tana, daan bersimpan akan draham tuhann’jatuhannya.
19 Makka lalu waktu lama mendatang tuan sakey ini, meminta keirakeira dari dean’jadeanya.
20 Daan siapa terima lima talentus, datang menghentar lima lagi, daan meng-utsiap: Tuanku, kamu beri hamba lima talentus, makka liatla, beta melaba lima lagi dang-an dean’jadeanya.
21 Makka tuann’jatuannya britau akan dia: baik hambaku benar daan adil, kamu jadi adil atas sedekit, makka aku ada tarumu atas bann’jabannya: masukla kapada sukahan Tuhanmu.
22 Makka datang pun siapa terima jang dua talentus, daan meng-utsiap: Tuanku kamu memberi aku dua talentus, liatla, dua lagi ada ku berlaba dang-an dean’jadeanya
23 Tuann’jaTuannya britau akan dia: baik hambaku benar daan adil, atas sedekit admu menjadi Adil, atas bann’jabannya aku tarumu: masukla kapada sukahan Tuhanmu.
24 Makka datang pun siapa terima jang sawatu talentu, daan meng-utsiap: tuanku, aku berkanalmu, makka mu jadi urang tergaga, siapa mengiris kamana mu tiada membulëh, daan berkampung kamana mu tiada bertabur.
25 Makka aku bertakut, daan pergi, bersimpã akan talentu mu dalam tana, liatla, kamu ada jang ampun’jaampunya mu.
26 Makka britau tuann’jatuannya, daan meng-utsiap akan dia: kamu sakey d’jahatjahat dan lamas, sedang mu tau aku iris kamana tiadaku membulëh, daan berkampung kamana aku tiada pun bertabur.
27 Makka adamu berguna memmeri drahamku akan urang urup, agar aku mendatang, terima akan pun’japunya aku dang-an maha laba.
28 Karna itula ambil jang talentu dari dia, daan berila akan siapa ada sapulu talentus.
29 Sebab sakaliën siapa meng-ada, jadi pun memberi, daan dia ada ber-uleh memur: daan siapa tida ada, menjadi pun ambil, jang ampun’jaampunya dia.
30 Daan jang sakey nakal buangla dalam maha glap, kamana ada nangissan daan amete gigit.
31 Makka tatkala Anak manusea datang dang-an maha hormad, daan segala mala-ikatn’jaikatnya ulkadus kasertan’jakasertanya, tella itu adala dia menduduk atas halaradn’jahalaradnya.
32 Daan segala manusea menjadi berkampung de hadapann’jahadapannya, daan dia ada terpilehn’jaterpilehnya, seperti kumbala jang dumba dari kambing.
33 Makka jang dumba de tarun’jatarunya ka tang-ann’jaannya kanan, daan jang kambing katang-ann’jaannya kiri,
34 Makka ada RaidjaRaija britau akan siapa ada de tang-ann’jaannya kanan, mare kamu pileharani Bappaku, berduduk dalam RadjatRajat sultanu, jang menjadi adir akan kamu dari mulahani dun’jadunya.
35 Karna aku melapar, daan kamu berkinjangberkinyang-ku, aku beraus, daan kamu beri minumku, aku menjadi dagang, daan kamu berpindaku dalam ruma.
36 Aku jadi talanjang, daan kamu berpakey akan beita: aku jadi sakit, daan kamu meliat ku, aku jadi berpassung, makka kamu datang kapada aku.
37 Tella itu makka britaunjabritaunya jãg adillan, daan meng-utsiap: tuanku, manakala kami ada meliatmu berlapar, daan de beriku makanmu, atu beraus, daan de beriku minum akan mu?
38 Daan manakal meliatku kamu jadi dagang, makka kami berpindamu dalam ruma? atu talanjang daan kami berpakey mu?
39 Atu manakala kami meliatmu sakit atu berpassung, daan kami datang kapada mu?
40 Makka RaidjaRaija ada meng-utsiap, daan britau akan deanjadeanya: sungu aku berkatta akan kamu, segala jang de buatmu akan sudarah ku jang ketsjil ini, itu adala kamu membuat kana aku.
41 Makka adan’jaadanya pun berkatta kapada siapa ada ka tang-ann’jaannya kiri: pulangla dari kami hey tsilaka binassahan kadalam api terkakal, jang menjadi misteyt akan seitan daan maleikatn’jamaleikatnya.
42 Karna aku melapar, daan kamu tiadaku beri makannan, aku beraus, daan kamu tiadaku beri minum.
43 Aku jadi dagang, daan kamu tiadaku berpinda dalam ruma, aku jadi talanjang, daan kamu tiada pakeyku, aku jadi sakit, daan dalam passung, makka mu tiada meliat aku.
44 Makka dean’jadeanya ada pun menjamenya-ut akan dia, daan meng-utsiap, manakala adaku meliatmu berlapar atu beraus atu berdagang, atu talanjang, atu sakit, atu berpassung, daan tiadaku bersewitamu.
45 Tella itu ada dia meng-utsiap akan dian’jadianya, daan berkatta, sungu aku britaumu, apamu tiada membuat akan jang ketsjil ini, itula tiada mu pun membuat akan aku.
46 Makka jang ini ada memasuk karassa sikxa terkakal, daã jãg Adil kapda jang hiduppan ter-kakal.
</poem>
Baris 1.021:
== 26 ==
<poem>
1 Makka menjadin’jamenjadinya, tella Iesus berputus segala katta ini, meng-utsiap dia akan muritn’jamuritnya.
2 Kamu tau makka lalu duahari jadi Paskua, daan jang Anak manusea menjadi terhenter kana de bunuhn’jabunuhnya ka krus.
3 Makka berkampung jang Chali daan Chatib, daan jang mahatua de antara urang, kadalam bile Chali, jang bernamma Cayphas.
4 Daan mesiaurat, bagimana dean’jadeanya menangkap akan Iesus daan memunuh akan dia.
5 Tetapi dean’jadeanya meng-utsiap: djangjang-an kapada hari Raja, agar tiada uruhara akan urang.
6 Tatkala Iesus duduk, karuma simonis jang purukadel.
7 Datang saurang parampuan deng-an sakatsja minjaminya garib, daan de tuangn’jatuangnya atas kapalanjakapalanya tella dia dudu ka dulang sentap.
8 Settela muritn’jamuritnya meliat itu, dean’jadeanya berbistu, daan meng-utsiap: karna appa merugi itu.
9 Sebab min’jaminya itu dapatn’jadapatnya mend’jauwalmenjauwal mahal, daan memeri akan miskinan.
10 Settela Iesus berkanal itu meng-utsiapnjautsiapnya akan dean’jadeanya: karna appa mu bersugul akã parampuan? karna dia membuat bakti akan kami.
11 Karna jang meskinan ada mu sedekala ka sertamu, tetapi aku tiadamu sedekala kaserta mu.
12 Karna sebab dean’jadeanya membubu min’jaminya itu atas badnku, itu de buatn’jabuatnya akan bertanam kami.
13 Sungu aku britaumu kamana jadi berrewajat Euanglium ini kadalam segala dun’jadunya, de situ pun adakan berkatta kapada ing-atn’jaatnya, appa deanjadeanya men buat.
14 Makka paergi satu dari duablasn’jaduablasnya, bernamma Iudas Iskarioth, kapada jang Chali.
15 Daan meng-utsiap, appa hendakmu memmeriku, makka aku meng-hentarn’jahentarnya kapada mu? makka dean’jadeanya berdjandjiberjanji tiga pulu hapeng perak.
16 Makka dari waktu itu dia mentsjari bila, agar dia mendapat menghentern’jamenghenternya.
17 Makka kapada pertama hari ruti manis, datang murit kapada Iesus, bertan’jabertanya akan dia: kamana hendakmu kita ber-adir akan memakan jang Paskua?
18 Makka dia britaun’jabritaunya: pergila kadalam kuta, kapada sekiën laki laki, britau dia: Iang punguru berkatta: waktuku mampir, kasertamu hendakku putus Paskua-aku dang-an murit ku.
19 Makka muritn’jamuritnya membuat seperti de passann’japassannya Iesus, daan ber-adir akan Paskua.
20 Settela jadi petang, de dudukn’jaduduknya ka dulang dang-an jang duablas,
21 Makka sedang dean’jadeanya makan, meng-utsiap dia: sungu aku britau mu saurang kamu ada berduraka akan beita.
22 Makka tella dean’jadeanya bertsjinta, meng-utsiapn’jautsiapnya: jadi aku tuanku?
23 Dia britau, daan meng-utsiap: siapa bubu akan tang-ann’jaannya dang-an aku dalam ping-an, ijani berduraka akan beita.
24 Iang Anak menusea pergi seperti sebut surat dari dia, daan Adoy urang, siapa duraka akan Anak manusea, jadin’jajadinya lebë baik, d’jikkelujikkelu dia tiada menjadi beranak.
25 Makka britau Iudas siapa berduraka akan dia, daan meng-utsiap jadi Aku Rabbi? dia berkatta akan dia, kamu berkattan’jaberkattanya.
26 Makka tella deanjadeanya makan, ambil Iesus jang ruti, daan tella dia berdoa, de pitsjakann’japitsjakannya daan de berin’jaberinya akan muritn’jamuritnya, daan meng-utsiap: Ambil, makan, itu ija badanku.
27 Makka dia ambil tsjawan-mimumman daan berdua, daan de berinjaberinya akã deanjadeanya, daã mëg-utsiap: minum sakaliën dari ini.
28 Karna itu ija darahku akan Testamentum baharu, jang jadi bertuang karna bann’jabannya, akan ma-afdusa.
29 Makka aku britaumu: aku tiada lagi dari sakarang meminum dari bua angur ini, sampei jang hari, tatkala aku meminum jang baharu dalam Sultanu Bappa ku.
30 Makka tella dean’jadeanya berkattakan janji ter pudjipuji, perginjaperginya kaluar kapada jãg bukit buaminjabuaminya.
31 Makka Iesus meng-utsiap kapada dean’jadeanya, pada malam ini jadi kamu berbistu karna aku, karna terbun’jiterbunyi surat, aku berpalu akan kumbala makka jang dumba jadi bettjareybetcarey.
32 Makka tatkala aku menjadi berbang-un adaku menghadapmu ka Galilea.
33 Makka meng-ud’jerujer Petrus, daan meng-utsiap akan dia, d’jikkelujikkelu dean’jadeanya berbistuwi samuan’jasamuanya karan kamu, tiadaku menjadi berbistuwi.
34 Iesus britau akan dia, sungu aku berkattamu, makka kapada malam ini, pertama bekuku ajam, adamu berbintsjiku tiga kali.
35 Petrus meng-utsiap akan dia, d’jikkelujikkelu kami pun de bunuhnjabunuhnya ka serta kamu, tiadaku berbintsji akan kamu. Demikien berkatta segala muritn’jamuritnya.
36 Makka Iesus pergi dang-an dean’jadeanya kapada sawatu tumpat bernamma Gethsemane, daan meng-utsiap kapada muritnjamuritnya: duduk de sini, sedang aku pergi, menjumbamenyumba kasana.
37 Makka ambil dia kasertanjakasertanya Petrum, daan jang dua anak Zebedei, makka dia menjadi bertsinta daan sugul hatin’jahatinya
38 Makka meng-utsiapnjautsiapnya akan deanjadeanya: N’jawakunyawaku jadi bertsinta sampey matti, tingal sini, daan d’jagalajagala dang-an aku.
39 Makka dia lalu sedikit, daan mendjatumenjatu atas mukan’jamukanya, menjumbamenyumba, daan meng-utsiap: Bappa aku d’jikkelujikkelu dapat, beerla tsjawan minumman ini lalu dari aku, bukan seperti hendak ku, tetapi seperti kahendak mu.
40 Makka dia kumbali kapada murit, daan dapatn’jadapatnya bertidur, makka meng-utsiapn’jautsiapnya kapada Petrum: tiadamu dapat berdjagaberjaga sadjamsajam dang-an aku?
41 D’jagalajagala daan menjumbamenyumba, agar mu tiada menjadi tertsjuba, karna jang ruah jadi rad’jinrajin, tetapi jang badan jadi tersakit.
42 Makka dia kumbali sakali pula, daan menjumbamenyumba, berkatta: Bappa aku d’jikkelujikkelu tiada dapat melalu tsjawan minumman ini dari aku, makka berguna ku minumn’jaminumnya, kahendakmu menjadi putus.
43 Makka dia kumbali pula, daan dapat dean’jadeanya lagi bertidor, karna mattan’jamattanya jadi bermantuk.
44 Makka dia tingaln’jatingalnya, daan kumbali, menjumbamenyumba ka tiga kali, daan meng-utsiap jang kattahan dahulu.
45 Makka Iesus datang kapada muritn’jamuritnya, daan britau akan dean’jadeanya tidur-la daan brenti: liatla, waktu mampir makka jang anak manusea menjadi terhentar, ka tang-an haramzada.
46 Bang-unla, mare kita pulang: liatla dia ija ampir siapa duraka ku.
47 Makka sedang dia lagi betutur: liatla, Iudas sawatu dari duablas datang, daan rajat bann’jabannya dang-an pedang daan batang-kaju ka sertan’jasertanya, dari Chali daan jang mantri urang.
48 Makka siapa berduraka akan dia memmeri satanda akan deanjadeanya, daan meng-utsiap: siapa aku bertsium, itu ija n’janya, tangkap akan dia.
49 Makka datang dia sigra kapada Iesus, meng-utsiap: tabé Rabbi, daan bertsium akan dia.
50 Makka Iesus britau akan dia: Sobat, karna appa jadi kamu mendatang de sini? Makka datang dean’jadeanya, berpegang Iesus daan menangkap akan dia.
51 Liatla, saurang siapa duduk dang-an Iesus, berbetul tang-ann’jaannya, daan meng-unis pedangn’japedangnya, bertetta akan sakey Chali, daan berpungal taling-a-n’janya.
52 Makka Iesus meng-utsiap: kombali pedangmu kä tumpatn’jatumpatnya: karna siapa pegang pedang, menjadi berbinassa dang-an pedang.
53 Atu Fikirmu, makka aku tiada dapat sakarang menjumbamenyumba akan Bappaku, daan dia memeriku lebëh dari duablas juta malaïkat?
54 Bagimana jadi pun bertputus surat, [siappa meng-utsiap] makka jadi berguna berputus demikiën?
55 Ka waktu itu berkatta Iesus dang-an rajat: kamu kaluar seperti kapada urang morka, dang-an pedang daan batang-kaju, akan bertangkap ku, sedekala-hari aku menduduk kaserta mu, meng-aid’jeraijer dalam beitul, daan kamu tiada menangkapku.
56 Tetapi samuan’jasamuanya itu jadi, agar berputus segala surattan Nabbi. Makka muritn’jamuritnya bertingal akan dia, daan melari.
57 makka dean’jadeanya siapa menangkap akan Iesus, menghenter dia kapada Cayphas jang Chali, kaman jadi berkampung jang Chatib daan mantri
58 Makka Petrus meng-ikut dia dari d’jaujau sampey ka estana Chali: daan tella dia memasuk, menduduk dia dang-an sakey, akan meliat sudahan n’janya.
59 Makka jang Chali daan Chatib dang-an segala mantri, mentsjari sakxi-nakal akan hadappan Iesus, agar dean’jadeanya mendapt bunuh akan dia, daan tiadanjatiadanya beruleh dapat.
60 Welakin bain’jabainya urang sakxi-nakal mendatang, pun tiadan’jatiadanya beruleh barang appa.
61 Komodiën datang dua urang sakxi-nakal, siapa meng-ud’jerujer: jang ini meng-utsiap: aku dapat merubuh akan beitul Allah, daan berputusn’jaberputusnya dalam tiga hari.
62 Makka jang Chali berbangkit, daan megn-utsiap akan dia: taida mu menjautmenyaut? karna appa jang ini beri sakxi de dapan mu?
63 Makka Iesus berdieem, makka jang Chali meng-ud’jerujer, daan meng-utsiap akan dia: aku bersumpa mu kapada jang Allah hidoppan, makka mu beri tau akan kita, jadi mu Christus Anak Allahu?
64 Iesus britau akan dean’jadeanya: kamu ada meng-ud’jern’jaujernya: tetapi aku meng-utsiapmu, dari waktu ini ada mu meliat akan anak manusea, menduduk ka tang-an kanan kawassahan Allahu, daan mendatang kätas awan surga.
65 Makka jang Chali bertjarikbercarik bad’jun’jabajunya, daan meng-utsiap: dia ada berhodjatberhojat apa guna kita sakxi lebëh? liatla suda kamu mending-er hodjatn’jahojatnya.
66 Appa fikirmu? makka dean’jadeanya mẽg-utsiap daã berkatta: dia ija berharus mematti de bunuh.
67 Makka dean’jadeanya berbluda mukan’jamukanya, daan bergitikn’jabergitiknya dang-an tang-an.
68 Daan urang lain gitik mukan’jamukanya, daan meng-utsiap: bernabbihi ku Christus siapa gitik mu.
69 Makka Petrus menduduk deluar debalerung, makka saurang anak darah datang akan dia, daan meng-utsiap: makka kamu jadi d’jugajuga dang-an Iesus de Galilea.
70 Makka dia berbintsjinjaberbintsjinya dedapan samuan’jasamuanya: Aku tiada tau appa mu berkatta.
71 Makka tella dia kaluar akan pintu, de liatn’jaliatnya satu anak darah lain, daan meng-utsiap kapada siapa ada de situ: jang ini jadi d’jugajuga dang-an Iesu de Nazareth.
72 Makka dia berbintsjinjaberbintsjinya pula dang-an satu sumpa, daã mẽg-utsiap: kami tida kanal akan manusea itu.
73 Makka sahat lagi, datang dia siapa ada meng-adap situ, daan meng-utsiap akan Petrum, sungu kamu jadi pun d’jugajuga dari dean’jadeanya, karna bahassamu terbukan’jaterbukanya.
74 Tella itu dia bersumpa, sumpa, aku tiada kanal manusea itu.
75 Makka sigra berkokokan ajam, makka Petrus bering-at kattaan Iesu, siapa ada meng-utsiap akan dia: pertama berkoko ajam, ada mu berbintsji ku tiga kali: makka dia kaluar daan meng-is terpait.
Baris 1.100:
== 27 ==
<poem>
1 Tetapi tella berfaid’jerberfaijer, makka mesiaurat segala Chali daan mantri urang, akan memunuh Iesum.
2 Makka de bawan’jabawanya ber-ikat, kapada Pontius Pilatus sabandar.
3 Tella Iudas (siapa berduraka dia) meliat makka dia jadi berhokkum, makka bersasaln’jabersasalnya, daã meng-ambil jang tiga pulu kepeng perak de kombalin’jakombalinya kapada Chali daan mantri.
4 Daan britau: aku berdoosia, dang-an menuraka jang darah miskil, tetapi dean’jadeanya meng-utsiap, appa faduli kita, kamu liat sana.
5 Settela dia buang akan kepeng perak dalam beitul, pulang dia dari sana, daan pergi berkud’jutberkujut dirin’jadirinya.
6 Makka jang Chali meng-ambil akan kepeng Perak, daan meng-utsiap: tiada harus menbubu kana kepeng ini dalam piti Allah, sedang jadi sawatu upama darah.
7 Makka tella dean’jadeanya mafakat berbitsiara, de belin’jabelinya jang bendang pandey brusa prio, akan bertanam jang dagang.
8 Karna itu de berin’jaberinya namma bendang itu, bendang darah sampey ka hari ini.
9 Makka jadi putus jang de kattan’jakattanya, kapada Nabbi Ieremiam, siapa meng-utsiap, makka dean’jadeanya ambil tiga pulu kapeng perak, dang-an siapa jang berd’jawalberjawal jadi bertubus, siapa memmelin’jamemmelinya akan harga, jang de buatn’jabuatnya anak Israel.
10 Daan dean’jadeanya berin’jaberinya akan bajar bendang pandey brusa prió, seperti tuhanku passan akan kami.
11 Makka Iesus bediri de dapan sabandar, makka sabandar tan’jatanya akan dia, meng-utsiap: jadi kamu RaidjaRaija Iahudi? Iesus britau akan dia: kamu berkattan’jaberkattanya.
12 Makka tella dia jadi berdawa dari Chali daan mantri, tiadan’jatiadanya meng-ud’jerujer sapata.
13 Makka meng-utsiap Pilatus akan dia: tiadamu mending-er barappa sakxi dean’jadeanya menghentar de dapan kamu.
14 Tetapi dia tiada britaun’jabritaunya kapada sawatu pata, demikiën makka jang sabandar jadi terlalu heirani.
15 Makka kapada hari Raja jadi jang sabandar biassa melapas akan Rajat saurang passung, siapa hendakn’jahendaknya.
16 Makka tella itu ada dia berpassung saurang berkanalan bernamma Barrabas.
17 Karna itula settela dean’jadeanya berkampung, meng-utsiap Pilatus kana dean’jadeanya: siapa hendakmu aku melapas? Barrabam, atu Iesum, jang bernamman’jabernammanya Christus?
18 Sebab dia tahu makka dean’jadeanya meng-hentarn’jahentarnya dang-an fetena hatin’jahatinya.
19 Makka tella dia menduduk atas krusi berhukkum, makka estrin’jaestrinya menjuruhmenyuruh akan dia, meng-utsiap: d’jangjang-anmu faduli dang-an adillan ini, karna sebab dia adaku merassaja bainjabainya kapada hari ini dalam mimpi.
20 Tetapi jang Chali daan mantri meng-aid’jaraijar akan rajat, makka dean’jadeanya meminta Barrabam, daan memunoh Iesus.
21 Makka jang sabandar meng-utsiap, daan berkatta kapada dean’jadeanya: siapa hendak kamu dari dua ini aku melapas: makka deanjadeanya meng-utsiap: Barrabam.
22 Pilatus britau akan deanjadeanya: appa buatku dang-an Iesus siapa bernamma Christus? deanjadeanya megn-utsiap samuanjasamuanya: beerla dia menjadi bergantung ka krus.
23 Makka britau sabandar: djahatjahat appa membuat dia? makka deanjadeanya betria maha lagi, daan meng-utsiap: beerla dia menjadi bergantung ka krus.
24 Tella Pilatus meliat makka dia tiada melaba hatin’jahatinya, tetapi jang uruhara menjadi maha lagi, meng-ambiln’jaambilnya ajar, daan bassukan tang-ann’jaannya de hadapan urang, daan meng-utsiap: aku menjadi lapas dari darah jang adillan ini, kamu meliatla.
25 Makka segala rajat meng-udjerujer, daan meng-utsiap: darahn’jadarahnya datang atas kami, daan atas anak kita.
26 Makka dia melapsnjamelapsnya Barrabam, daan tella menjadi gitik Iesus, de henternjahenternya, akan menjadi gantung kakrus.
27 Makka pungawa sabandar meng-ambil akan Iesus dalam tumpat hukkum, daan berkampung segala pungawi kasertan’jakasertanya.
28 Makka tella deanjadeanya bertangal baidjunjabaijunya, makka bubunjabubunya sawatu selimut warna purpur.
29 Daan menaru atas kapalan’jakapalanya sawatu kuruna kaju duri jang de gulingnjagulingnya, daan sabatang bulu dalam tang-annjaannya kanan: makka berlutut deanjadeanya ka hadapan dia, daan melata akan dia, daan meng-utsiap: tabé RaidjaRaija Iahudi.
30 Makka tella deanjadeanya berluda atas dia, de ambilnjaambilnya sabatang bulu daan mengitik atas kapalanjakapalanya.
31 Makka settela deanjadeanya ada pun melatakan dia, de tangalnjatangalnya selimut, daan berpakey baid’jun’jabaijunya: membawan’jamembawanya ka bunuh de krus.
32 Tella dean’jadeanya kaluar, makka dapatn’jadapatnya saurang dari nagri Sirenu, bernamma Simon: jang ini de gaga-in’jainya akan berangkat krusn’jakrusnya.
33 Makka settela dean’jadeanya datang ka tumpat, bernamma Golgata, artin’jaartinya, tumpat tenkura.
34 Makka di berin’jaberinya minum tsiuka bertsiampur dang-an ampedu, makka tella dia tsiuban’jatsiubanya, tiadan’jatiadanya hendak minum.
35 Tatkala dean’jadeanya ada berkrusn’jaberkrusnya, de bagï baid’jun’jabaijunya, dang-an d’jatujatu paree: agar jadi putus jang de kattakan Nabbi, jang meng-utsiap: dean’jadeanya ada membagi baid’jun’jabaijunya akan dirin’jadirinya, daan menluntar parë atas baid’jukubaijuku.
36 Makka dean’jadeanya menungudia, berduduk de situ.
37 Daan pun bertaru dawan’jadawanya atas kapalan’jakapalanya tersurat: jang ini ijani Iesus Raid’jaRaija Iahudi.
38 Makka dua urang murka, de gantongn’jagantongnya ka sertan’jasertanya ka krus, sawatu ka kanan daan satu ka lambung kiri.
39 Makka siapa berd’jalanberjalan de dapan situ, meng-hodjathojat dia, bergujung kapalan’jakapalanya.
40 Daan meng-utsiap: kamu siapa merubuh akan beitul, daan mem-bangkitnjabangkitnya dalam tiga hari, tulung kandirimu: djikkelujikkelu kamu jadi anak Allah, turun dari krus.
41 Demikiën melatanjamelatanya djugajuga jang Chali, daan Chatib, daan Mantri, daan Pharizeo, meng-utsiap:
42 Dia ada bertulung akan urang lain, tiadanjatiadanya tau tulung kan dirin’jadirinya? djikkelujikkelu dia jadi RaidjaRaija Israël, beerla dia turun dari krus, makka kita berheakin akan dia.
43 Dia ada pertsiaja akan Allah, beerla dia melapas sakarang akan dia, d’jikkelujikkelu dia bersuka hatin’jahatinya, karna dia ada meng-utsiap, aku jadi Anak Allah.
44 Bagi-itu berkatta pun urang murka siapa jadi gantung ka serta dia ka krus.
45 Makka dari waktu anam tabu menjadi glap atas segala bumi, sampey ka sambilan tabu.
46 Makka ampir ka sambilan tabu, pangil Iesus dang-an suaran’jasuaranya terbun’jiterbunyi, meng-utsiap, Eli, Eli, Lamasa-Bachtani, artin’jaartinya: Allah ku, Allah ku, karna appa-mu tingalkan aku.
47 Makka berbagi-bagi urang dari siapa ada de hadapan situ, tella deanjadeanya mẽding-er itu, mẽg-utsiap: jang ini pangil Eliam.
48 Makka saurang pergi sigra, meng-ambil sawatu kulat berisin’jaberisinya dang-an tsiuka, daan de bubun’jabubunya atas sabatang bulu, daan memmeri dia meminum.
49 urang lain meng-utsiap: nantila, beerla kita meliat, dijkke Elias ada mendatang melapas akan dia.
50 Makka Iesus pangil ka-dua kali dang-an suaranjasuaranya terbunjiterbunyi, daan pun mematti.
51 Makka liatla jang dinding terganton dalam beitul bertjarikbercarik dari atas kabawa, daan jang bumi bergompa, daan jang batu karang bersega.
52 Makka jang zerat jadi berbuka, daan badan bain’jabainya urang ulakadus jang bertidur, berbangkit
53 Daan kaluar dari zerat komodiën dari ber-bankittann’jabankittannya daan memasuk kadalam kuta ulkadus, daan urang bain’jabainya meliatn’jameliatnya.
54 Panglima atas saratus, daan siapa menungu Iesus dang-an dia, tella meliatnjameliatnya jang gumpa bumi, daan segala jang menjadin’jamenjadinya, makka dean’jadeanya takut sangat, daan meng-utsiap, sungu jang ini jadi anak Allah.
55 Desitu ada pun parampuan bainjabainya meliat dari d’jaujau, siapa meng-ikut Iesus dari Galilea, akan bersewitan’jabersewitanya.
56 De antara siapa ada Mariam Magdalena, daan Mariam ibu Iacub, daan Ioses, daan ibu anak Zebedei.
57 Makka tella jadi petang, datang saurang kaja dari Arimathea, bernamma Iusuf, siapa jadi pun murit Iesus.
58 Iang ini datang kapada Pilatus, meminta akan badan Iesus. Makka fasuruh Pilatus memmeri akan dia jang banda.
59 Makka Iusuf meng-ambil jang badan, daan mengulingn’jamengulingnya dalam kain tsiutsi daan alus.
60 Daan bertarunjabertarunya dalam zerat baharu gerung-an dalam sawatu batukarang, makka gulirnjagulirnya satu batu bassar dapan pintu zerat, makka dia pu-lang.
61 Daan Mariam Magdalena, dang-an Mariam jang lain menduduk de hadapan zerat itu.
62 Makka kahari isuk, jang jadi komudiën hari ber-adir jang Sabbath datang jang Chali daan Pharizeo samma samma kapada Pilatus.
63 Meng-utsiap: tuanku, kita pun bering-attan, makka jang salahan ini tella lagi meng-hidup, berkatta: aku ada berbangkit lalu tiga hari.
64 Karna itu menjuruhlamenyuruhla bermenungu jang zerat sampey kahari tiga, agar muritn’jamuritnya tiada mendatang dalam malam, mantsiuri akan dia, daan britau akan rajat, dia jadi bangkit dari matti: makka jang sasat kumudiën jadi lebeh d’jahatjahat dari jang pertama.
65 Makka Pilatus meng-utsiap akan deanjadeanya: kamu ada kauwassa: pergila, daan menungu dia seperti kataumu
66 Makka deanjadeanya pergi menungu akan zerat, bertsiap akan batu dang-an urang berd’jagaberjaga.
</poem>
 
== 28 ==
<poem>
1 Kapada sudahani Sabbath, tatkala jang pertamahari d’jumädjumäd ija berridup, datang Maria Magdalena, daan Mariam jang lain, akan meliat jang zerat.
2 Makka liatla, sawatu gumpa-bumi bassar menjadi, karna jang malaikat Allah turun dari surga, daan datang, bergulir jang batu dari dapan pintu, daan menduduk atasn’jaatasnya.
3 Makka rupan’jarupanya jadi seperti jang kilat, daan baid’jun’jabaijunya puteh seperti umbun.
4 Makka karan takuttan dia, terkedjutterkejut urang d’jagajaga, makka rupan’jarupanya jadi seperti mauti.
5 Makka malaïkat britau, daan meng-utsiap akan parampuan d’jangjang-an mu bertakut, karna aku tau kamu tsiari Iesum jang ada menjadi berkrus.
6 Dia tiada sini, karna dia ija berbangkit, seperti dia ada meng-utsiap: mar sini, liat tumpat kamana tuaku ada berbaring.
7 Daan pergi sigra, britau akan muritn’jamuritnya makka dia jadi berbangkit, daan liat: dia pergi dapan mu ka Galilea, desana ada mu meliat dia: liatla, aku ada britau mu.
8 Makka deanjadeanya pergi lacas dari zerat dang-an takuttan, daan maha sukahan, daan melari, bertsjeritra akan muritn’jamuritnya.
9 Makka settela deaan’jadeaanya pergi akan bertsjeritraja akan muritn’jamuritnya, liatla Iesus bertumu akan dean’jadeanya, daan meng-utsiap: Tabé, makka deanjadeanya datang, daan memegang kakinjakakinya, daan bersed’jutbersejut hadpann’jahadpannya.
10 Makka Iesus britau akan dean’jadeanya: d’jangjang-an takut, pergila daan tsjaritra akan sudarahku, agar dean’jadeanya pergi ka Galilea, de sana adan’jaadanya meliat aku.
11 Settela dean’jadeanya suda pergi, liatla, barang dari urang ber’jagaberjaga datang dalam kuta, daan tsjaritran’jatsjaritranya akan Chali segala jang menjadi de sana.
12 Makka dean’jadeanya berkampung dang-an mantri, daan settela ija mesiaurat, de berin’jaberinya draham mamur akan pungawa.
13 Daan meng-utsiap: berkattala makka muritn’jamuritnya mendatang mantsjuri dia kawaktu malam, sedang kamu bertidur.
14 Makka d’jikkelujikkelu de ding-ern’jaernya Sabandar, kita berin’jaberinya tahu, daan melapas akan kamu.
15 Settela dean’jadeanya suda meng-ambil jang draham, membuatn’jamembuatnya seperti dean’jadeanya menjadi beraid’jerberaijer: makka kattahan ini menjadi berrawajat de antara Iahudi, sampey hari ini.
16 Makka jang murit sablas pergi ka Galilea, atas bukit jang de fasuruhn’jafasuruhnya Iesus.
17 Makka settela dean’jadeanya meliat dia, bersed’jutnjabersejutnya kadapan dia, daan berang dean’jadeanya berkaluwi.
18 Makka Iesus mampir dean’jadeanya, berkatta dang-ann’jaannya, daan meng-utsiap: kami jadi memmeri segala kawassahan de dalam surga daan atas bumi.
19 Karna itu pergila meng-aid’jeraijer segala manusea, bermandin’jabermandinya dalam namma Bappa, jang Anak, daan jang Ruah ulkadus,
20 (-) meng-aid’jern’jaaijernya berputus segala jang de passanku akan kamu, daan liatla, aku jadi kasertamu sedekala hari sampey ka sudahan dunjadunya, Amin.
</poem>