1629 Ruyl: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
"men-", "mem-", "meng-", "utsiap"->"ucap"
"ber-"->"ber", "-nya", "-ku", "-mu"
Baris 28:
16 Dari Iakub menjadi Iusuf suwami mariam, dari sjapa menjadi beranak Iesus, yang jadi bernamma Christus.
17 Segala pupu dari Ibrahim sampey ka Davud jadi ampatblas pupu, dan dari Davud sampey ka henterran ka nagri Babilonia jadi ampatblas pupu, dan dari henterran ka-nagri Babilonia sampey Christus , ija ampatblas pupu.
18 Makka bagitu jadinya tatkalla menjadi beranaki Iesu Christi, tatkalla ibunya Mariam bertogokã kawin dengan Iusof, sedang bulom ber-tidorbertidor samma-samma, makka dianya berbonting dari pada ruah ulkadus.
19 Makka suaminya Iusof, karna sebab dia menjadi adil, dan tiãdanya hendak memmerinya maluhan, hendak tingalkan dianya berbisik-bisik.
20 Makka tatkala dia berhendak itu, liatla malaikat Allah menghadapanya dalam mimpi, makka oujernya Iusof anak Davud, jangan angkou takut mengambil Mariam akan estrimu, karna yang menjadi kadalam dianya, jadi ija dari pada Ruah ulkadus.
21 Makka dianya adala membranak sanak laki-laki makka angkou memmeri-nyamemmerinya namma Iesus: karna dia ada memerenta akan umadnya dari dosanya.
22 Itula menjadi samuanya agar berputus sagala katta tuanku, kapada yang nabbi, siapa berkatakan demikien:
23 Liatla saurang anak-darah jadi berbonting, makka dianya ada beranak sa-anak laki-laki, makka angkou memmerinya namma Emanuel, artinya Allahu serta segala kita.
24 Makka tella Iusof ija berbangkit dari tidurnya mẽboat seperti fasurunya malaikat tuanku, makka dia ambil akã bini kasertanya.
25 Makka pon tiada bertidor samma-nyasammanya, selama bulom mẽbranak anaknya laki-laki pertama: dan de berikan dia bernamma Iesus.
</poem>
 
Baris 43:
2 Makka mengutsiapnya: kamana Raija Iahudi, yang jadi beranaki? karna kita meliat bintangnya ka timor, makka kita pun datang menyombakan dia.
3 Tella mending-er itu Raija Herodus, bergrak hatinya, dan segala Irrusalim juga.
4 Makka dia berkampong segala Chali dan Chatib dari rajatnya, dan ber-tanyabertanya akan dianya kamana Christus jadi beranaki.
5 Mak’ujernya: ka Bethlehem di nagri Iahudi karna demikien sebut surat Nabbi.
6 Kamu Bethlehem di nagri Iahudi, bukan angkou jadi yang ketsil de antara Mantri Iuda: karna dari mu ada mendatang pang-hulu pimpin, nang siapa ada berhokkum akan rajatku Israel.
7 Makka Herodus berpangil urang budiman berbisikbisik, dan prikxey dari deanya ka Waktu mana Meliat-nyaMeliatnya bintang itu.
8 Makka menyuruhnya ka Bethlehem, dan mengutsiap pegila ka sana, prikxeila berrajin dari pada anak itu: makka tatkala kamu berdapatnya, beritau kapada aku, agar aku datang juga, menyumbanya.
9 Tatkalla dianya mending-er katta raija, peginya: makka liatla, bintang yang de liatnya katimor, berjalan kahadapannya, sampey dia datang, katompat anak itu, makka berdiri di atas situ.
10 Tatkala dianya meliat akan bintang itu, makka bersukanya dengan sukahan terlalu bassar.
11 Makka tella me-masoknya ka ruma, ber-dapatnyaberdapatnya akan anak, dan Mariã ibunya: makka sejutnya ka tana, menyombanya: makka tella dianya buka artanya yang garib, di-per-sombanya anugrahaja: amas, kominyan, dan ukupan.
12 Makka ija farman Allah kadalam mimpinya jangan dia kumbali kapada Herodus, makka kombalinya jalan lain kapada nagri dianya.
13 Tatkala dianya suda pulang, liatla, makka malaikat tuanku datang kapada Iusuf dalam mimpi, makka kattanya: bang-onla dan ambil anak itu dan ibunya pigi-kanagri misri, dan tingalla kasana tella aku berkattamu: karna ija ampir waktu, tatkala Raija Herodus mentsiari akan anak itu agar de bunohnya.
14 Makka dia berbangkit, dan mengambil akan anak dan ibunya kapada waktu malam, dan me-lalu ka nagri Misri.
15 Makka tingalnya kasana settela matti Herodus: agar jadi putus yang katta tuanku dari pada Nabbi, siapa berkattakan: dari nagri misri adaku pangil anak-kuanakku.
16 Tatkala Herodus meliat urang budiman bersemu akan dia, makka gusarnya terlalu amat: dan tella dia menyuroh urangnya, memunuh-nyamemunuhnya akan segala anak de Bethlehem, dan de ampir situ, yang ber-umorberumor dua taun dan kurang, seperti waktu yang berprikxey dia dari urang budiman
17 Inila makka berputus, yang di kattakan tuanku, kapada Nabbi Ieremiam: yang mengutsiap demikien.
18 Dalam Rama diding-ernya sawatu suara, amat tsinta ber-nang-isbernangis, dan men-jeluh, Rachel menang-is akan anaknya, dan tiada hendak menjadi berrehat, sebab tiadanya berang guna.
19 Tatkala mematti Herodus, liatla, Malaikat tuanku menghadap Iusuf dalam mimpi kanagri Misri.
20 Makka mengutsiapnya: Bangkit-la, ambil anak itu, dan ibunya, makka pigila ka nagri Israil: karna suda matti siapa mentsiari nyawa anak itu.
21 Settela Iusuf berbagkit, makka dia ambil anak dan ibunya, dan mendatang ka nagri Israil.
22 Makka tella dia mending-er Archilaus berhokkum akan nagri Iudea, kapada tompat Bappanya Herodus, makk takotnya pigi kasana: Tetapi farman Allah kapada mimpinya, melalu dia kapada sabagi de nagri Galilea.
23 Makka tella dia datang kasana menaun-nyamenaunnya ka kouta yang bernamma Nazareth agar jadi berputus, yang de katakan segala Nabbini [demikien bunyinya] dia jadi ber-nammabernamma Nazarani.
</poem>
 
Baris 68:
<poem>
1 Makka kapada hari itu datang Ioannus mandihan, berrewajat de-dalam utande nagri Iahudi.
2 Makka mengutsiapnya: berbaiki badan-mubadanmu karna sultanu sorga ampir datang.
3 karna yang inila jadi siapa di kattakan Nabbi Esaias, demiki-en kattanya: suaranya siapa berpangil di-dalam utan, ija: mistait raija tuanku, berbetul akan jalannya.
4 Makka Ioannus itu punya pakajan-nyapakajannya dari buluh unta dengan ikat pingang-nyapingangnya dari kulit: Makka makannan-nyamakannannya jadi blalang dan ajer-madu utan.
5 Inila makka segala Irrusalim, datang kapada dia, dan segala de nagri Iahudi, dan segala de nagri ampir Iordaan.
6 Makka deanya jadi ber-mandibermandi dari dia kadalam Iordaan, mengakukan doosanya.
7 Tella dia meliat bainya urang Farizey dan Saduzey datang kapada mandi-nyamandinya, makujernya: hey kamu asal ular siapa beri-tau-mutaumu, agar kamu me-lalumelalu dari pada gusarran yang ampir datang.
8 Ber-henterBerhenter pon boa adil yang berguna akan balik badan.
9 Dan jangan kamu befikir atu berkatta: kita punya Ibrahim akan bappa kami. karna aku beri-taumu: Allah jadi kauwassa ber-bang-kitberbangkit juga dari pada batu ini, kanak-kanak Ibrahim.
10 Makka sakarang suda de tarunya yang kapak de akar pohoon, karna itula segala pohoon yang tiada ber-boaberboa baik, jadi ber-pongalberpongal dan ber-buangberbuang de dalam api.
11 Aku ber-mandimubermandimu dengan ajer akan berbalik badan: tetapi siapa datang komodien dari aku jadi lebeh kauwassa dari beita: siapa punya kaus tiadaku dapat pakey: ija dia ada ber-mandi-mubermandimu dengan Ruh-ulkadus, dan api.
12 Siapa pegangkan nirunya, dan berhendak tsiutsi tompat tampinya: dan berkampong gendomnya de dalam gedong, makka yang sekam de bakarnya dengan api yang tiada ter padam.
13 Tella itu makka Iesum datang dari Galilea ka Iordaan kapada Ioannem, agar dia menjadi bermadi dari dia.
14 Makka Ioannes di-tahannya amat, dan mengutsiap: kami ber-gunaberguna menjadi mandi dari pada mu, dan datang kamu kapada kami?
15 Makka Iesus mengujer dan mengutsiapnya: bearla sakarang: karna demiki-en berguna kita berputus akan segala pakar jaan adil, settela itu makka dia ber-dieemberdieem.
16 makka tatkala Iesus jadi bermandi, menaiki-nyamenaikinya dari ajer: makka liatla, segala surga jadi ber-bukaberbuka akan dia, dan dia liat Ruh-Allah berturon seperti rupa merpati, dan berdudok diatas dia.
17 Makka liatla sawatu suara dari dalam sorga, demikien bunyi-nyabunyinya: itula anakku berkasse, kapada siapa aku mengambil kabul hatiku.
</poem>
 
== 4 ==
<poem>
1 Tella itu makka Iesum jadi terhentar dari ruh ka wutan, agar dea jadi ber-tsjubabertsjuba dari seitan.
2 Makka settela dea ber-puassaberpuassa ampat-pulo hari dan ampat-pulo malam, makka ber-laparberlapar dia kommodien.
3 Makka iblis datang kapada dia, dan ber-kattaberkatta: jikkelou angkou jadi yang Anak Allah, suruhla batu ini menjadi ruti.
4 Makka ujer-nyaujernya, dan ber-kattaberkatta: adala ija ter-surat: yang manusea tiada menghidop dari ruti sayja tetrapi dari pada segala katta-han yang kaluarkan dari pada mulut Allah.
5 Tilla itu makka iblis menghentar akan dea ka kuta ulkadus, dan ber-tarubertaru dia diatas atap beitul.
6 Makka kattanya akan dia jikkelou angkou jadi Anak-Allah, jatu mu kendiri kabawa: karna bunyi surat, dia ada menyuruh akan malaikatnya, makka dia-nyadianya ada membawa mu atas tangan, agar angkou tiada bertipis, kaki-mukakimu pada barang batu.
7 Makka mengutsiap Iesus: lagi ada tersurat: tiada angkou dapat ber-tsiobabertsioba akan tuan-mutuanmu Allahi.
8 Sabagi pula di ambilnya seitan ka sertanya diatas sawatu, bukit maha tingi, dan me-nunjok-nyanunjoknya segala nagri Raija de dunya, dengan muley-nyamuleynya.
9 Makka kattanya: segala itu deberi hamba kapadamu, jikkelou Angkou bersejutmu dan memjomba aku.
10 Makka Iesus beri tau akan dea pulang la seitan: karna sebut surat Allah-muAllahmu kou menyumba dan bersewita kendiri.
11 Makka tingalnya seitan, dan liatla, malaikat datang akan bersewitakan dia.
12 Tella Iesus mending-er makka Ioannes jadi ber-pasongberpasong, makka lalu dia pulang ka Galileam.
13 Dan meningalkan Nazareth, datang-nyadatangnya menaun ka Kaphernaum , yang ber-dudukberduduk de tepi laut, ka ujung Zabulon dan Naphtali.
14 Agar jadi ber-putusberputus yang de kattakan Nabbi Esaiam, demikien kattanya.
15 Iang nagri Zabulon, dan yang nagri Nephtali, ampir jalan laut di sabrang Iordaan, yang Galilea Caffiri.
16 Iang manusea siapa berdudok dalam kalam glap menliat sawatu trang-basar: dan segala yang berdudok de nagri dan bajang-maut, ija deanya men-liat naiki sawatu trang.
17 Dari Waktu ini berrewajat Iesus mula-mula, dan de kattakan: berbeiki badan mu karna hokkum-sorga-ni ampir datang.
18 Tella Iesus ber-jalanberjalan de tepi laut Galilea, makka de liatnya sudara dua, Simon yang bernamma Petrum, dan Andream sudaran ja, memuangkan pukat di dalam laut: (karna deanya jadi urang memukat).
19 Makka kattanya: ikut akan beita, makka Aku menjadi-mumenjadimu urang memukat manusea.
20 Makka dia-nyadianya bertingal sigra akan pukatnya, dan mengikut akan dia.
21 Makka tella dia ikut jalan dari sana, makka meliatnya sudara dua lagi, Iakobum yang anak Zebedei, dan Iuannem sudaranya de dalam sawatu kapal dengan bappanya Zebedeo, membaiki pukatnya, makka ija pangilnya.
22 Makka sigra dea-nyadeanya ber-tingalkanbertingalkan kapal dan bappa-nyabappanya dan mengikut akan dia.
23 Iesus pon ber-kulilingberkuliling segala Galilea, ber-aijerberaijer kapada kampongannya, dan berrewajat yang Euangelium-surgani, dan bersumbuh akan perkara pen-jakittan manusea.
24 Makka presuaranya sampey ke segala nagri Siria: dan de henternya akan dia segala penyakit, dengan berang jenis sakit-sakittan, dan akan siapa menjadi gaga-i dari seitan lagi siapa ber-saktibersakti bulan, dan berbengka lumpu: makka desumbuh nya habis.
25 Makka rajat banya mengikut dea, dari Galilea dari kota yang sapulo, dari Irrusalim, dari Iudea, dan dari sabarang Iordaan.
</poem>
Baris 118:
<poem>
1 Settela Iesus menentang akan rajat makka naiknya deatas sawatu bukit, makka settela dea dudok, datang muritnya ampir dea.
2 Dan tella dea ber-bukaberbuka akan mulutnya, de ayjernya, dan mengutsiap.
3 Bermumin jadi yang miskinan-ruhani: karna diãnya ampunya yang hokkuman surga.
4 Bermumin jadi yang bertsinta: karna dianya jadi beruleh rehat.
5 Bermumin jadi yang lumbut budinya: karna dia-nyadianya ber-pusiakaberpusiaka akan bumi.
6 Bermumin jadi yang ber-laparberlapar dan bera-us kapada adillan: karna dianya jadi ber-kinyangberkinyang.
7 Bermumin jadi yang ber-rahmaniberrahmani: karna deanya ber-ulehberuleh rahmad.
8 Bermumin jadi yang bertsiutsi hatinya: karna dianya ada menentang Allah.
9 Bermumin jadi yang berma fakat: karna dianya jadi bernamma kanak Allah.
10 Bermumin jadi yang de gagai-nyagagainya karna adillan: sebab yang Rajat surga ampunya akan dia.
11 Bermumin jadi-mujadimu tatkala manusea ber-bintsiberbintsi dan bergagai-mubergagaimu, dan mengutsiap segala jahat akan kamu, berusta karna aku.
12 Ber-sukaBersuka hari-muharimu, karna upama-muupamamu jadi bassar de dalam surga: sebab demiki-en de ikut-gaga-i-nyainya akan yang Nabbini siapa ada mula-mula kamu.
13 Kamu jadi yang garam bumi, jikkelu yang garam hilang rassa-nyarassanya, dengan appa de garami-nyagaraminya: tiada berguna lagi, selain akan buang, dan akan di ireh-nyairehnya kaki manusea.
14 Kamu jadi yang trang de dunya atu tsiaja alan: sawatu kuta yang berdudok di atas sawatu bukit tingi, tiadãnya dapat ber-lindongberlindong.
15 Dan tiadanya berpasang dian, agar de bubunya de bava gantan, tetapi de-atas kaki dian, sebab ber-trangkanbertrangkan segala yang ada de dalam ruma.
16 Beerla tsiaja-mutsiajamu ber-ridopberridop bagi-en di hadapan manusea, agar di liat-nyaliatnya pakarjaan-mupakarjaanmu baik, dan ber-pujiberpuji akan bappamu yang dudok dalam surga.
17 Jangan mu fikir makka aku datang akan berurey yang agama dan Nabbini: tiada aku datang akan urey-nyaureynya, tetapi akan ber-putusnyaberputusnya.
18 Karna aku kattamu songosongo: sampei berbinassa surga dan bumi, tiada berbinassa satu uruf yang ketsil, attu sanokta dari agama, settela jadi berputus habis-samuanya.
19 Siapa ber-ureyberurey akan sabda ini yang ketsil, dan berayjer demiki-en akan manusea, jadi bernamma yang ketsil sakali de dalam Rajat sorgani: tetapi siapa ber-putusnyaberputusnya dan ber-ayjerberayjer akan manusea, ijani jadi ber-nammanyabernammanya bassar dedalam Rajat surgani.
20 Karna aku beri-tau-mutaumu, jikkelu adillan-muadillanmu tiada menjadi libeh mamur dari pada yang Chali dan Phaizey, makka tiada-mutiadamu dapat memasok ka Rajdat sorgani.
21 Kamu mending-er katta kapada yang umor tua: tiada angkau dapat men-bunoh dan siapa me-munohmemunoh, banarla hokkum nya jadi kapada hukkuman.
22 Tetapi aku beritaumu: itu, siapa gusar akan sudaranya bersala, ijani hokkumnya harus: dan siapa beri akan sudaranya namma Racha, ija banar dia menjadi berhokkum dari pada yang mantri: makka siapa mengutsiap: kamu gila, ija banar jadinya berhokkum dengan api narka.
23 Karna itula tatkala angkou membawa anugraha-muanugrahamu de-atas dulang sombahanan, dan angku bering-at, sudara-musudaramu ada barang sala dengan Angkou.
24 Makka beerla anugrahamu, dihadapan dulang sombahanan: dan pigila bedami-mubedamimu dahulou dengan sudara mu, makka kõbali pun menyumba anugrahaja mu.
25 Bang-at bermaaffakat dengan satrumu, sedang angkou lagi ada dengan di di-jalan: agar satrumu tiada di hentar mu katangan hokkuman mantri, dan yang mantri menghantarmu katangan fasuru-nyafasurunya, makka mu jadi berpassang.
26 Aku ber-kattaberkatta mu songo-songo, tiada angkou kaluar dari situ settela angkou pun bulom membajer sampey sakepeng pitis habis sakali.
27 Kamu ada mending-er katta kapada yang umurtua: tiada angkou dapat ber-mukabermuka.
28 Tetapi aku beri-tau mu, siapa menẽtangkan parampuan, kan hendak hatinya, suda ija ber-mukabermuka dengan dia dalam hatinya.
29 jikkelou mattamu kanan bersala, cabut akan dia, dan buang-nyabuangnya: sebab jadi beleh baik sawatu sidi-musidimu ber-binassaberbinassa dari pada segala badan-mubadanmu jadi ber-buangberbuang dalam api Narka.
30 Makka jikkelu tangan mu kanan bersala, putungkan dia, dan buang-nyã: sebab jadi lebeh baik sawatu sidi-musidimu berbinassa, dari pada segala badanmu jadi berbuang dalam Narka.
31 Ada lagi pun ber-kattaberkatta: siapa ber-tingalbertingal akan bini-nyabininya, ada memmeri akan dia sawatu surat be-tsjerey.
32 Tetapi aku beritau-muberitaumu, barang siapa bertingal akan bininya selainkã dari pada bertsjumbu: dan siapa berkauwin dengan yang bertserey ija pun bartsjumbu. atu ber-mukabermuka.
33 Lagi ada kamu minding-er katta kepada yang ber-umorberumor tua: tiada angkau dapat berpatakan sumpa mu, tetapi angkau membayer sompa mu akan tuan allahmu.
34 Tetapi aku beritau-muberitaumu: jangan angkau bersompa, kapada surga, karna ija yang halarad Allahi.
35 Atu kapada bumi, karna ija kudiri kakinya: atu kapada Irrusalim, karna dia jadi kuta Rayja sultaan.
36 Angkau tiada bersompa kapada kapala-mukapalamu, karna angkau tiada kawassa akan menjadi sawatu bulu puteh atu itam.
37 Tetapi katta mu jadi, ija, ija, tida, tida: yang lebeh dari pada itu, datang dari pada seitan.
38 Kamu mending-er, yang ada ber-kataberkata matta karna matta, gigit karna gigit.
39 Tetapi aku beri-taumu jangan larang yang Nakal: tetapi jikkelu barang siapa begittik pipi-mupipimu kanan, tunjok yang kiri juga akan dia.
40 jikkelu pon barang siapa hendak baguam dengan mu, dan de ambilnya baju-mubajumu, beri yang selimot juga akan dia.
41 jikkelou barang siapa gaga-i-muimu akan ber-jalanberjalan sajam ka sertanya pigila dua-jam dangan dea.
42 Berila akan siapa minta dari pada angkau: dan jangan balik muka-mumukamu dari pada siapa hendak ber-utangberutang.
43 Suda kamu mending-er katta: berkasseh akan amsa ja-mujamu dan berbintsi akan satru-musatrumu.
44 Tetapi aku beritau mu: berkasse akan satru-musatrumu: berpileharakan siapa maki-mumakimu: buat bakti akan siapa bintsimu, dan menyumba karna siapa bergaga dan berikut-muberikutmu.
45 Agar kamu menjadi anak bappa-mubappamu yang berdudok kadalam sorga: karna dia menaiki mataharinya atas yang baik dan jahat, dan ber-ujanberujan atas yang adil dan yang tiada adillan.
46 Karna jikkelou kamu berkasse akan siapa kassemu, upama appa beruleh-muberulehmu: bukan de buat-nyabuatnya harãzada bagitu juga?
47 Makka jikkelu kamu berkasse akan sudara mu saija, appa buat mu yang jadi ber-gunaberguna? bukan haramzada buat bagitu-juga-
48 Iadila-muIadilamu pun sempurna, seperti bappa-mubappamu jadi sempurna, yang berdudok ka dalam surgani.
</poem>
 
Baris 170:
<poem>
1 Liatla makka kamu tiada memmeri sedekah di hadappan manusea, agar deanya meliatmu: Makka tiada mu beruleh upama dari pada Bappa mu, yang berduduk ka dalam surga.
2 Karna itula tatkala angkou memeri sedekah jangan suruh bertiop nur firi, seperti urang berbistu dedalam kampongan-nyakampongannya, dan di atas raja dan lirong, agar manusea beri hurmad akan dia: Aku beritaumu sesongo-songo, deanya ber-terimaberterima akan upamanya.
3 Tetapi tatkala angkou memmeri sedekah, jangan tangan-mutanganmu kiri beritau appa membuat tangan-mutanganmu kanan.
4 Agar sedekah-musedekahmu menjadi berga-ip: dan Bappa-muBappamu yang menentang berga-ip membalasmu hadap muka.
5 Makka tatkala angkou bersumba, jangan jadi mu seperti yang beristu: karna dia hendak menyumba kapada kampongan-nyakampongannya, dan di ujong raja, agar de liatnya manusea: aku beri tau mu sesongo-songo, deanya berterima akan upamanya.
6 Tetapi tatkala angkou memjumba, masokla kadalã bilé mu, katup akan pintu, makka ber-sombabersomba akan bappa-mubappamu yang mendudok berga-ip: makka Bappa-muBappamu yang meliat berga-ip, membalas mu adap muka.
7 Dan tella angkou memjumba, jangan-mujanganmu berkatta banya seperti yang kaffiri: sebab dia berfikir makka jadi ding-er karna amat katanya.
8 jangan mu jadi seperti yang ini: Karna Bappa mu tahu appa jadi-mujadimu berguna, sedang bulom angkou bersumba akan dia.
9 Makka adala kamu menyumba demikien: Bappa kita, yang berdudok kadalam surga: bermumin menjadi akan namma-munammamu.
10 Rajat-muRajatmu mendatang kahendak-mukahendakmu menjadi di atas bumi seperti di dalam surga.
11 Berila kita makannanku sedekala hari.
12 Makka ber-ampunlaberampunla doosa kita, seperti kita ber-ampunberampun akan siapa ber-salabersala kapada kita.
13 jangan hentar kita kapada fetana seitan, tetapi muhoonla kita dari pada iblis: karna mu ampunya hokkuman, dan kauwassahan, dan berbassaran sampey kakakal, Amin.
14 Karna jikkelou angkou mengampunkan manusea salanya. Makka demikien de ampunkan bappa-mubappamu surgani akan angkou.
15 Tetapi jikkelou angkou tiada ber-ampunkanberampunkan manusea salanya, makka bappamu surgani tiada pun ber-ampunberampun akan sala-musalamu juga.
16 Makka tella angkou ber-puassaberpuassa, jangan jadi muka mu bertsinta, seperti yang jumawa karna deanya berbalik mukanya, agar jadi rupanya berpuassa kapada fikir manusea, aku beritaumu sesongo-songo deanya berterima upamanya.
17 Tetapi tatkala angkou berpuassa, berminyami kapala-mukapalamu, dan bassu akan muka-mumukamu.
18 Agar akan manusea tiada rupa-murupamu ber-puassaberpuassa, tetapi akan Bappamu yang dudok berga-ip makk Bappa-muBappamu yang meliat berga-ip, adala membalas-mumembalasmu hadap muka.
19 jangan kamu berkampung akan arat-bindara-didunya yang de ber-binassakanberbinassakan gigas dan karattan, dan kamana di galinya dan mantsiurikan urang.
20 Tetapi berkampung akan arta-bindara-mubindaramu de dalã surga, kama gigas atu karattã tiadanya berbinassa, dan kamana urang mantsiuri tiada mengali atu mentsiuri.
21 Karna kamana tingal harta bindara mu de situ tingal hatimu juga.
22 Nang dian badan jadi yang matta: jikkelou mattamu jadi berbudi, makka jadi ber-trangbertrang segala badan-mubadanmu.
23 Tetapi jikkelou matta mu jadi jahat, makka jadi segala badan-mubadanmu berglap. jikkelou pun trang yang ada de dalam mu, jadi kalam=glap, barappa bassar jadi yang glap kendiri?
24 Tiada depat fasurukan tuhan dua: karna atu dia ija berbintsi yang satu: dan berkasse akan yang lain: atu dia ber-lekatberlekat yang satu, dan ber-fetenaberfetena yang lain: tiada angkou dapat fasuruhkan Allah dan yang kajahan.
25 Karna itula aku beritau mu: jangan angkou kalu, karna hidup-muhidupmu, dan appa makan dan minum-muminummu: atu karna badanmu, appa-muappamu berpakey, bukan jadi yang hidoppan lebé dari pada makannan, dan yang badan dari pada pakajen?
26 Liatla burong di-lang-it, karna dianya tiada me-mulehmemuleh, dan iris padi, atu tiadanya bersimpan dalam gedung, makka Bappa mu surgani berpeara akan dia: bukan jadi-mujadimu lebeh banya dari pada ini?
27 Siapa kamu, dapat dengan kalu-i fikir-mufikirmu, ber-isiberisi sagaza akan panyang-nyapanyangnya?
28 Appa kalu-i-muimu karna pakajen? Ayjerla dari pada bong-a de padang, bagimana dianya tubuh: tiadanya bekarja, atu menganteh.
29 Tetapi aku beritau-muberitaumu, makka Suliman tiada jadi berpakey sakali kapada segala hurmatnya, seperti sawatu ini.
30 jikkelou Allah berpakey demikien yang romput de padang, yang bertumbu hari ini, dan esok menjadi buang dedalam dapuran, bukan de buatnya lebeh akan kamu, hey muda heakin?
31 Kerna itula jangan kamu kalu-i, dan mengutsiap: appa kita memakan, atu appa kitta meminum, atu appa kita ija berpakey?
32 Sebab segala itu mentsiari yang kafiri, karna Bappa-muBappamu sorgani tau makka kamu jadi segala ini akan berguna.
33 Tetapi tsiari bermula Rajat Allah, dan segala adillan-nyaadillannya, makka segala yang ini ada jadi melun’tar kapada mu.
34 Karna itula jangan-mujanganmu kalu-i sebab hari esok, karna hari esok berhentar kalui-dirinya, yang hari ini ada bersuda dengan prihal-dirinya.
</poem>
 
== 7 ==
<poem>
1 Jangan mu berhokkum agar kamu tiada menjadi ber-hokkumberhokkum juga.
2 Karna seperti angkou berhokkum, makka demikien menjadi-mumenjadimu berhokkum juga: dan dengan sukat bagimana angkou bersukat, menjadi mu bersukat pula.
3 Karna appa angkou menẽtang akan duri de matta sudara mu, makka yang tiang kaju de matta mu tiada-mutiadamu meliat?
4 Bagimana angkou mengutsiap akan sudara mu: beerla aku buangkan duri dari matta mu: makka liatla sawatu tiangkaju de mattamu kendiri.
5 Hey jumawa, buang akan tiang kaju dari mattamu daulu: makka komodien liatla akan membuang duri dari matta sudara mu.
6 jangan beri yang ulkadus akan anjing, atu buang mutearamu de hadapan babi, agar dianya tiada irinya dangan-kakinya, dan de balik dirinya membinassa akan dir kamu.
7 Minta, makka angkou adala beruleh: tsiarila, makka angkou ber-dapatberdapat: pukul, makka jadi mu berbuka.
8 Karna siapa minta, ijani berterima: dan siapa tsiari, ija, berdapat: Makka siapa berpukul, ija dia jadi berbuka.
9 Adala barang manusea de antara mu, siapa anaknya minta roti, de berinya sawatu battu akan dia?
10 Atu jikkelou dia mintanya ikan, ada la memmerinya sekor ular?
11 Sedang kamu siapa jadi nakal tau memmeri anugrahaja akan anak-muanakmu barappa lagi bappa-mubappamu yang berdudok kadalam surga, memmeri anugrahaja akan siapa memintanya akan dia.
12 Karna inila segala yang de hendak mu manusea membuat akan angkou: buatla angkou akan dia juga: karna itula jadi yang agama dan Nabbini.
13 Masokla kapada pintu sumpit. karna pintu jadi luwas, dan jalan ija leber, yang ikut ka berbinassahan, makka ada pun banya siapa memasok akan dia.
14 Karna pintu ija sumpit, dan jalan ija seni, yang ikut ka hiduppan, makka ada pun sedekit siapa berdapat kan dia.
15 Lalu-muLalumu dari Nabbi-sala, siapa datang kapada mu dengan pakajan domba, tetapi hatinya seperti harimau nakal.
16 Kamu berkanal dia karna pakarjaanya: dapat beruleh bua angur dari puhoon duri, atu bua pisang dari batang bulo?
17 Demikien segala puhoon baik, berhenter bua baik: dan yang puhoon binassa menghenter bua jahat.
Baris 227:
19 Segala puhoon yang tiada terhenter bua baik, jadi berpongal, dan berbuang de dalam api.
20 Karna itula angkou berkanal deanya akan buanya.
21 Bukan segala yang ber-kattaberkatta kapada aku: Tuanku, Tuanku, memasok ka makuta surgani: tetapi segala yang ber-putusberputus kahendak bappa-kubappaku ajgn ber-dudukberduduk ka dalam surga.
22 Banya ada mengutsiap sedang hari itu: Tuan-kuTuanku, Tuan-kuTuanku, bukan kita ber-nabbihibernabbihi karna namma mu, dan ber-buangkanberbuangkan seitan karna nammamu, dan pun membuat berbagi kauwassahan karna namma mu?
23 Tella itu aku mengaku akan dia: aku tiada berkanalmu sakali: lalu dari aku, kamu yang tiada membuat adillan.
24 Karna itula siapa mending-er katta aku ini, dan ber-putuskanberputuskan dia, ijani de seperriku urang bijaksena, yang berbuat akan rumanya de atas sawatu batu karang.
25 Makka maha ujan menyatu dan ajer surung pun datang, dan ang-in ribottan ber-tiopbertiop, makka-nyamakkanya menyatu de atas ruma itu: dan tiada nya menrubuh karna jadi buat deatas sawatu batu karang.
26 Makka siapa pon mending-er kattaku ini, dan tiada nya berputus dia, ijani de sepertiku urang gila, yang de berbuatkan rumanya diatas pasir.
27 Makka maha ujan menyatu, dan yang surung ajer mendatang, dan yang ang-in pun ber-tiopbertiop, dan bergrakan ruma, makka ija menjatu, dan jatunya menjadi bassar.
28 Makka menjadi pon, tatkala Iesus berputus katta ini, segala rajat pon terke’jut karna aijerran-nyaaijerrannya.
29 Karna dia mengaijer nya dengan kauwassahan, dan bukan seperri yang Chali.
</poem>
Baris 240:
== 8 ==
<poem>
1 Tatkala dia ber-turonberturon dari bukit, mengikutnya rajat ante permana.
2 Liatla saurang panyakit kadel datang, dan menyomba akan dia, dan mengutsiap: Tuanku, jikkelu mu hendak, dapat bertsiutsi hamba.
3 Makka Iesus berbetul tangannya, dan bergrak dia, mengutsiap: aku hendak, jadi mu tsiutsi.
4 Makka Iesus mengutsiap akan dia: liatla jangan angkou beritau itu akan urang: tetapi pigila, dan tonjokmu akan Chali, dan persomba anugrahajamu yang de pasan musa, akan saksi dianya.
5 Tatkala Iesus memasok ka Kapernaum, datang saurang pang-ratus akan dia, dan per sumba-nyasumbanya.
6 Makka mengucap: Tuanku, hambaku tingal de ruma sakit lumpo, dan amat miskil.
7 Makka Iesus mengujer nya, aku datang ber-sumbukanbersumbukan dia.
8 Makka yang pang-ratus mengucap, dan ujer: Tuanku, tiada hamba jadi mengharga sebab mu me-masok de ruma-kurumaku, terapi kattala sapata saija, makka hambaku menjadi bersumbu.
9 Karna aku jadi manusea de antara mantri, yang de pegang tanganku pongawa: makka aku berkatta kapada yang ini: pergila, makka dia pergi: dan kapada yang lain mare, makka dia datang: dan kapada hambaku, buat itu, makka dia membuatnya.
10 Tella Iesus mending-er itu, jadi dia heirani, dan berkatta kapada segala yang di ikut dia: sungo aku beritaumu: tiadaku berdapat heakimã bagien bassar de dalam Israil.
Baris 254:
13 Makka Iesus mengucap kapada pang-ratus pigila, dan seperti angkou, pertsiaja, makka demikien jadi mu, makka hambanya jadi bersumbu dari waktu itu.
14 Tella Iesus me-masok kadalam ruma Petri, makka de liatnya ibu bininya bersakit demam.
15 Makka dia ber-grabergra tangannya, dan yang demam tingal-nyatingalnya makka pon bangkit, dan ber-sewitabersewita akan dia.
16 Settela suda petang, makka de henternya berbagi ber-usseberusse seitani: makka dia buangkan ruah (najis) dengan kattanya, dan segala sakittan de sumbunya.
17 Agar jadi putus, yang de kattakan Nabbi Esaiam, siapa mengucap: dia mengambil sumbottan ku, dan berangkat sakittan kita.
18 Tella Iesus me-liat rajat banya ber-kulilingberkuliling dia, menyuroh menyabrang ka sablas sana.
19 Makka datang saurang Chali kapada dia, dan mengucap: Pongurou, aku mengikot mu kamana mu pigi.
20 Makka Iesus beri-tau akan dia: yang plando punya gua dan yang burong de lang-it sarang: tetapi yang anak manusea tiada kamana berbaring kapalanya.
21 Makka sa-urang lain mu rit-nyaritnya berkatta kapada dia: Tuanku, beerla aku pigi bertanam Bappaku dahulu.
22 Makka mengucap Iesus: ikut kan de aku, dan beerla yang mati bertanam kan matinya.
23 Makka tatkala dia memasok ka kapal makka muritnya mengikot dia.
24 Liatla, tufaan ribut bassar datang kalaut, makka yang kapal jadi bertutup dengan umbak, makka dia tidor.
25 Makka muritnya datang kapada dia, membang-on-nyaonnya, dan mengucap: tuanku, tulong kita: kami rusa.
26 Makka dia beritau akan dianya, appa takut kamu hey heakiman muda? dan dia pun ber-bangkitberbangkit, de fasurohkan angin, dan laut, makka jadi maha tudoh.
27 Makka yang manusea jadi heirani, dan mengucap: siapa ija ini, yang de ding-er pon ang-in dan laut?
28 Makka tatkala dia datang ka tepi sabrang, de dalam nagri Gergeseno, makka bertumunya dua urang ber-antuberantu seitani, yang datang dari dZerat, dan deanya jadi amat gaga, demiki-en makka tiada barang si apa dapat mengikot jalan itu.
29 Makka liat, dianya betria, dan mengucap: Iesus Anak Allah, appa faduli mu akan kita? datang angkou kasini akan ber-gagabergaga-i kita, sedang bulom jadi Waktu?
30 Makka jau dari sana ada sakampongan Babi ber-pearaberpeara.
31 Makka seitan persumba-nyapersumbanya, dan mengucap: jikkelou mu membuangkan kami, beerla kami masok ka kãpongan babi itu.
32 Makka dia mengucap: pigila, settela deanya mengaluar makka dia-nyadianya me-masok ka kampongan babi: liatla makka segala kampongan babi menyatu dengan sawatu tufaan dari atas kadalam lahut, dan me-mati de dalam ajer.
33 Makka kumbala-nyakumbalanya lari: dan settela dea-nyadeanya masok kadalam kuta, de telili-nyatelilinya segala ini, dan appa menjadi akan berantu seitani itu.
34 Makka liatla, segala urang kuta kaluar, akan bertumu Iesus: makka settela deanya me-liat dia, de persumbanya, agar dia pulang dari ampir situ.
</poem>
Baris 279:
<poem>
1 Settela dia masok ka-kapal, menyabrang dan datang ka kotanya. Makka liatla de henternya (saurang) sakit lumpu berbaring de atas sawatu kassor.
2 Settela Iesus meliat heakinnya, makka kattanya kapada yang sakit-lumpu: kanak-kanak bersukala karna angku ber-ulehberuleh maaf doosa mu.
3 Makka liatla berbagi Chali mengucap dirinya, yang ini berhujat.
4 Settela Iesus berkanalkan fikirnya, mengutsiap: karna appa kamu fikir jahat dalã hatimu?
5 Karna appa jadi morah akan mengucap: angkou ber-ulehberuleh maaf doosa mu: atu mengucap: bang-unla, dan berjalan.
6 Tetapi agar kamu tahu makka anak manusea punya kawassahan ka-atas bumi, akan maaf doosa, (makka dia mengucap akan sa kittan lumpu:) bangunla, angkat kasur-mukasurmu, dan pulang ka ruma-murumamu.
7 Makka dia bangkit dan pulang pon ka ruma-nyarumanya.
8 Settela rajat meliat itu, makka heirani dia dan berpuji akan Allah, yang de beri kawassa-han dimikien akan manusea.
9 Tella Iesus melalu dari sana, meliat-nyameliatnya saurang mendudok dalam tumpat tsiukey, yang ber-nammabernamma (Matheus): makka Iesus berkattakan dia: ikut-la beita, makk dia bangkit, dan mengikut dia.
10 Makka jadi-nyajadinya, tatkala Iesus menduduk kadulang-sentap dedalam ruma (Mathei) liat-la bainya kafir dan haramzada yang datang de situ, menduduk kaserta Iesus dan muritnya.
11 Settela urang Pharizei meliat itu, ber-katta-nyaberkattanya kapada, muritnya: kanra appa pungurumu me-makan dengan kafir dan haramzada?
12 Tetapi tatkala Iesus mending-er itu, makka dia mengucap, siapa sumbu-badan tiada ber-gunaberguna tabib, tetapi siapa sakit.
13 Pergila pun mengaijer appa arti itu, aku hendak rahmad, dan bukan persombahan, karna tiadaku datang akan berpangil siapa jadi adil, tetapi yang haramzada akan balik badannya.
14 Makka murit Iuhannis datang kapada dia, makkujernya: karna appa kita dan Pharizei berpuassa sebagibagi, makka murit mu tiada berpuassa?
Baris 304:
25 Tatkala segala urang pun kaluar, makka dia masok dan pegang tangannya, makka kanak itu pon bang-un.
26 Makka Chaber ini sampei segala nagri.
27 Settela Iesus lalu dari sana, de ikotnya dua urang buta, yang betrea dan mengucap: hey anak Davud, tunjokla rahmad-murahmadmu akan kita.
28 Makka tella dia masok karuma, datang urang buta menghadap dia: makka Iesus berkattakan dianya: heakinla kamu makka aku punya kawassahan akan membuat itu? makka dianya mengucap: ija tuanku.
29 Makka dia bergrakan mattanya, dan menb-utsiap: kamu jadi seperti heakin-muheakinmu,
30 Makka mattanya jadi terbuka: makka Iesus passannya, dan mengucap: liatla agar tiada barang siapa tahu itu.
31 Settela dianya pun kaluar dichabnya kadalam segala nagri ampir situ.
32 Tatkala deanya pulang, liatla makka di henternya saurang manusea bisu dan ber-uséberusé seitaan.
33 Makka tatkala seitan melapas dia, yang bisu ija pon ber-kattaberkatta dan yang rajat ija heiraninya, dan mengucap: tiada pun bagien meliat dalam Israil.
34 Tetapi yang Pharizey mengucap: dia buangkan seitan, dengan kawassahan pungulu seitan.
35 Makka Iesus kerkuliling segala kuta dan tanaman, mengaijerkan de dalam kampungannya dan berrawajat yang Euangelium sultani, dan pun bersumbu segala sakit sakittan manusea.
Baris 328:
7 Settela kamu pergi rawajat, mengucapla: yang Rajat surga ija ampir datang.
8 Bersumbukan sakit, bersiutsi yang sakit kadal, bangkit akan bankei, buang akan seitan: kamu berterimanya karna kasse, berila karna kasse pula.
9 jangan hentar, amas, atu perak, atu tambaga dalam pundi-mupundimu.
10 Atu pun karung de jalan, atu pun baiju dualey, atu kaus, atu batangkaju: karna yang upahan benar gunanya bakal.
11 Makka kakuta atu tanaman kamana kamu memasok, tsiarila siapa jadi de dalam nya berguna: makka tingalla kasana kamu pulang.
Baris 338:
17 Lalu dirimu dari pada manusea: karna deanya ada menghẽter mu ka hokkumannya, dan pun kapada kanpungannya adala dia mengitik kamu.
18 Makka kamu jadi henter de hadap raija dan sultaan karna sebab aku, deannya dan segala kaffir akan sawatu saksi
19 Pun tatkala deanya, menghenter-mumenghentermu, jangan kalu sedang itu, bagi mana, atu appamu mengucap: karna kamu berulehnya kapada sahat itu, appa-muappamu jadi berguna akan mengucap.
20 Karna bukan kamu menjadi siapa mengucap, tetapi yang ruah bappamu siapa berkatta dengan mulut mu.
21 Sudara satu pu menghenter adeinya akan menjadi membunuh, dan yang bappa akan anaknya: dan yang anak berbangkit hadapan Bappanya agar de bunohnya.
22 Makka segala manusea ada berbintsi kamu, sebab namma aku: tetapi siapa tingal tugu sampey kasudahan, yang itu menjadi mumin.
23 Tatkala deanya mengikut mu kasawatu kuta, lalu kapada yang lain: karna aku beritaumu sungusungu, bulum kamu ada ber-kulilingberkuliling segala kuta Israil, atu yang anak manusea ada mendatang
24 Iang Murit tiada jadi lebeh dari punguruh atu yang hamba tiada atas tuannya
25 Iadi suda akan murit makka dia menjadi seperti pungurunya: dan yang hamba makka dia jadi seperti tuannya, jikkelu deanya beri namma Beelzebub akan tuan, barappa lebeh akan hambanya?
Baris 350:
29 Bukan de jauwalnya burung tsintsi dua ekur harga sakepeng? tetapi pun tiada saekur ini jatu ka atas bumi jikkelu tiada bappa mu hendak.
30 Segala rambu kapala mu jadi berbilang.
31 Karna itula jangan-mujanganmu takut, kamu jadi lebeh bainya dari burung tsintsi
32 Siapa pun mengaku beta dehadapan manusea, ijani de mengakukan aku de hadapan bappa-kubappaku yang menduduk dalã sorga.
33 Tetapi siapa tiada mengaku beta dehadapan manusea, ija itu pun tiadaku mengaku juga dehadapan bappaku yang menduduk kadalam surgani.
34 Jangan mu fikir makka aku datang akan menyuruh salam atas bumi: aku tiada datang akan menyuroh salam, tetapi akan menyuruh samsir.
Baris 361:
40 Siapa berterima kamu, yang itu berterima akan beta, dan siapa terima aku, berterima punsiapa menyuruh beta.
41 Siapa terima saurang nabbi karna namma nabbi, yang itu beruleh upahannya separti nabbi: dan siapa berterima saurang adil karna namma adillan yang itu pun ada beruleh upahan seperti yang adillan.
42 Makka siapa memmeri yang ketsil ini samangkup ajer seju, dengan namma saurang murit saija, sungu aku beritau-muberitaumu, dia tiada menghilang upama nya.
</poem>
 
Baris 368:
1 Makka jadinya, tatkala Iesus berputus memmeri sadda akan muritnya, makka perginya pulang dari sana, agar dia mengaijer dan rawajat dalam kutan‘ja.
2 Tatkala Iuhannes mending-er dalam passungan segala karjaan Christi, menyuruh dia muritnya dua urang.
3 Dan mengucap akan dia:jadi-mujadimu siapa ada mendatang atu menanti kita saurang lain.
4 Iesus mengucap akan deanya: pergila, dan beritau Iuhanni appa mu mending-er dan meliat.
5 Iang buta menliat, yang timpang berjalan, yang sakti kadel jadi tsiutsi, dan yang tuli pun mending-er, yang matti jadi bergangkit, dan yang miskinan terima akan yang Euangelium.
Baris 382:
15 Siapa punya taling-a akan mending-er, ding-erla.
16 Tetapi siapa sepertiku akan asal ini? deanya jadi seperti budak yang berduduk kapassara, siapa berpangil akan subatnya.
17 Dan mengucap: kitta bertiup bangsi akan angku, makka kamu pun tiada menari: kitta menyannyi-mumenyannyimu nyannyi bertsinta, makka kamu tiada menang-is.
18 Karna Ioannes datang, tiadanya makan atu meminum, makka deanya mengucap, dia punya seitan.
19 Iang anak manusea datang me-makan dan minum, makka deanya mengucap: liatla saurang manusea yang amat makan dan minum angur, dan ija pun subat kaffir dan haramzada. Tetapi yang budiman berule adillan dari pada anaknya.
20 Makka dia pun kastrengan akan sagala kuta kamana kawassahannya ija pun menjadi, sebab deanya tiada membaiki badannya, demikien katanya.
21 Aduy-muAduymu churasim, aduymu Bethsaida: karna jikkelu menjadi yang kauwassahan heiran de dalam nagri Tiro dan Sidun, yang menjadi kadalam kamu, deanya membalik badannya kapada Zaman dulu dengan karung dan abu.
22 Tetapi aku beritaumu: yang nagri Tyro dan Sidon beruleh rehat lebeh kapada hari kiamat dari pada kamu.
23 Dan angku Kapernaum, yang menjadi terjunjung sampey ka surga, angku menjadi berrubu sampey ka narka: karna jikkelu yang karjaan heirani menjadi de antara Sodoma, yang menjadi de antara angku, deanya tingal sampey hari ini
24 Tetapi aku beritau-muberitaumu, yang nagri Sodoma beruleh rehat lebeh kapada hari kiamat, dari pada angku.
25 Kapada Waktu itu Iesus mengucap, dan berkatta: aku dua mu bappaku, tuhan atas surga dan bumi, agar mu bertutup arti ini akan yang berbudi dan mengartihan, dan terbukanya akan yang ketsil.
26 Ija bappaku, karna itu jadi kahendak hati-muhatimu.
27 Segala barang bappaku menghentarnya kapada aku: makka tiada siapa kanalkau anak, selainkan bappa: atu yang bappa tiada kanal selain kan anak, dan siapa yang anak hendak terbukanya.
28 Mare kapada aku segala kamu yang menjadi lella dan bertsinta, aku beri-muberimu rehat.
29 Angkatla angkattanku, dan aijer la dari aku makka aku jadi lumbut budi, dan pun nurahim hati, makka kamu beruleh rehat akan nyawamu.
30 Karna angkattan-kuangkattanku ija berkasseh kassehan dan muattan-kumuattanku ija ringan.
</poem>
 
Baris 418:
17 Agar jadi putus, yang de kattakan Nabbi Esaiam, siapa mengucap.
18 Liatla hamba aku siapa aku berpileh kakassehkassehanku, kapada siapa nya aku mengambil kabul hatiku. Aku terhenter ruahku atas dia, makka dia pun menrewajat yang hari kiamat akan kaffir.
19 Dia tiada memara, atu betria, atu saurang puna tiada mending-er suara-nyasuaranya diatas raja.
20 Iang bulo pata tiadanya berputus, dan yang kapas berang-us tiadanya berpadam, settela sampei dia kaluar kan hari kiamat akan menangan.
21 Makka yang kaffir pun adala berpitsiaja kapada nammanya.
Baris 463:
8 Iang lain menyatu dalam tana baik: makka ija berbiji, yang (biji) satu saratus, yang lain anampulu, dan yang lain lagi tiga pulu.
9 Siapa punya taling-a akan mending-er, ding-erla.
10 Tella muritnya datang kaapada dia, mengucap akan dia: karna appa-muappamu berkatta dengan deanya dengan sepertihan?
11 Makkujernya, dan mengutsiap kan dia: sebab kamu beruleh karunya akan mengarti segala semunyihan perkatta Rajat surgani: tetap yang ini tiada de karunyakan.
12 Karna siapa ada punya, yang itu ada pun beruleh, dan menjadi pun antipermana: tetapi siapa tiada punya, makka adanya pun berhilang yang ampunya dia.
Baris 480:
25 Makka tatkala manusea tidur, datang satrunya dan membuleeh ubat jahat dedalã yang gendum, dan pun pulang.
26 Settela yang gendum bertumbu, dan menghentar bua-biji, makka de liatnya pun juga yang ubat jahat.
27 Makka yang hamba datang kapada pungulunya, dan mengucap akan dia: tuanku, tiada-mutiadamu membuleeh biji baik de dalam bendang-mubendangmu? dari mana datang pun yang ubat jahat?
28 Makka dia britaukan deanya: yang menusea satruwi membuat itu, makka hambanya bertannya akan dia: hendakmu kami pergi, berkampung akan itu?
29 Dia mengucap: tida, agar kamu tella berkampung, yang ubat jahat, tiadamu juga mengintas yang gendum.
Baris 577:
20 Inila yang bertsiamarkan manusea: tetapi memakan dengan tiada bassu tangan, itu tiada bertsiamar akan manusea.
21 Tella Iesus pulang dari sana, lalu dia ka hujung Tiro dan Sidon.
22 Liatla saurang parampuan Kananei (akluar dari tumpat itu) berpangil, dan mengucap kan dia: Tuanku anak Davud, ber-rahmaniberrahmani hamba, anak ku menjadi tersajang gaga dari seitan.
23 Makka dia tiada beritanya sapata, makka muritnya mampir dia, dan bersumbanya, mengucap: suruh tingal dia, karna dia mengikut kita: dan betria.
24 Tetapi dia britau, dan mengucap: aku tiada datang melain kapada dumba terhilang dari ruma Israil.
Baris 607:
7 Makk deanya bitsiara kan dirinya, dan mengucap: itula jadi karna kita tiada henter ruti serta kita.
8 Tella Iesus katauwi itu, mengucap: kamu muda heakin, appa bitsiara mu dengan diri kamu, sebab mu tiada henter ruti ka serta mu?
9 Tiada mu bulum mengarti? atu tiadamu ber-ing-atberingat yang ruti lima biji, yang de berinya akan lakilaki lima ribu, dan barappa bakul kamu pung-ut?
10 Atu yang ruti tuju, yang de berinya akan lakilaki ampat ribu, dan barappa bakul kamu pung-ut?
11 Bagimana, tiada mu mengarti makka aku tiada beritaumu dari yang ruti, agar kamu melalu yang apam menta dari urang Pharizei dan Saddusei?
Baris 616:
16 Makkujer Symon Petrus, dan mengucap: angkau jadi Christus yang anak Allah berhidup.
17 Makka Iesus mengucap, dan beritaukan dia: bermumin jadi mu, Symon anak Iune: karna dating-daan dara tiada terbukanya akan mu, tetapi bappaku yang menduduk kadalam surga.
18 Makka aku beritaumu juga, kamu jadi pun Petrus: dan deatas Petra ini, aku ber-bangkitberbangkit umatku, makka yang pintu narka tiada mengalanya.
19 Makka aku ada memmerimu yang anak kuntsi surga, dan barang appa mu mengikat deatas bumi, jadi pun ter-ikat kadalam surga, dan barang appa mu berurey deatas bumi, itula jadi pun terurey de dalam surga.
20 Tella itu dia bersabda akan muritnya, agar deanya tiada beritaukan barang siapa, makka dia jadi Iesus yang Christus.
21 Dari Waktu itu, de beri Iesus tahu akan muritnya, makka jadi dia berguna pergi ka Irrusalim, dan merassa bannya dari yang mantri, dan dari Chali, dan dari Chatib, dan menjadi bunuhmati, dan ka pada hari yang katiga berbangkit pula.
22 Makka Petrus mengambil dia kasisinya, dan memara akan dia, dan mengucap: tuanku berrahmad akan dirimu, itula tiada menjadi-mumenjadimu tida.
23 Tetapi dia baliknya, dan mengucap akan Petrum: lalumu dari aku, seitan, karna angkau melarang akan hamba: karna mu tiada mengarti yang Allahi, tetapi yang ampunya akan manusea
24 Makka Iesus beritau akan muritnya: jikkelu barang siapa hendak mampir beta, berbintsi akan dirinya, dan berangkat krus nya, mengikut de aku.
Baris 642:
10 Makka muritnya tanya akan dia, dan mengucap: appa katta pun yang Chali, makka Elias ada mendatang dahulu?
11 Makujer Iesus, dan mengucap deanya: Elias benar mendatang mula, dan berbitul kan habis samuanya.
12 Tetapi aku beritau-muberitaumu makka Elias suda mendatang, dan deanya tiada berkanalkan dia: tetapi deanya membuat akan dia seperti hendaknya: bagi-en adala anak manusea juga merassa hukkum dari deanya.
13 Seandg itu muritnya mengarti, makka berkattanya dari Iuannes Babtista.
14 Makka settela deanya datang karajat, datang saurang belutut de hadapan dia, dan mengucap:
Baris 665:
2 Makka Iesus pangil anak satu, dan detarunya deantara deanya.
3 Dan mengucap: sungu-sungu aku beritau u, jikkelu tiada mu membalik, dan pun menjadi seperti anak budak, tiada mu mendapat memasuk kadalam surga.
4 Karna itu sioapa ber-rendaberrenda kau dirinya seperti anak-budak-ini, yang itu jadi yang bassar de dalam surga.
5 Dan siapa terima akan anak-budak bagien dengan anmma aku, terima pun akan beta.
6 Makka siapa berbistu akan sawatu ketsil ini yang heakin kapada aku, jadi lebebaik mengantung sabatu pipis bassar de lehernya, dan menjadi, pun berlamas kapada yang dalam de lahut.
7 Tsilaka dunya dari pada berbistuwi? karna jadi berguna agar datang berbistuhan: tetapi tsilaka manusea, karna siapa mendatang berbistuhani.
8 jikkelu tangan-mutanganmu, atu kaki mu berbistuwimu, putungla, dan buangkan dari mu: karna lebeh baik jadinya memasuk ka hiduppan, dengan kudung timpang, dari pada beruleh tangan dua atu kaki dua, dan menjadi terbuang dalam api yang tarkakal.
9 jikkelu matta mu berbistuwi mu, turus dia dan buangnya: karan jadi lebeh baik memasuk dangan matta satu kahiduppan, dari pada beruleh matta dua dan pun menjadi terbuang dalam api narka.
10 Liatla, agar kamu tiada berbint’si akan sawatu ketsil ini: karna aku beri taumu, makka malaikatnya menentang muka bappa ku sedekala de dalam surgani.
Baris 679:
16 Dan jikkelu dia tiada mending-er mu, makka ambilla sa-urang atu dua kaserta mu, agar segala katta menjadi dalam mulut saksi dua atu tiga urang.
17 jikkelu dia tiada pun mending-ernya, makk beri-tahu akan rajat: dan jikkelu dia pun tiada mending-er akan rajat, makka keira keirala dia seprti kafir dan haramzada.
18 Sungu sungu aku beritahu mu, barang appa kamu ber-ikatberikat de atas bumi, menjadi ter-ikat de dalam surga: dan barang appa kamu berurey deatas bumi, menjadi pun terurey de dalam surga.
19 Lagi aku beri tahumu, kamana ada dua dari kamu bersamma de atas bumi, akan menghendak barang barang, itula de berulehnya dari bappaku yang duduk dalam surga.
20 Karna kamana ada dua atu tiga berkampung dengan namma aku, makka jadi aku de antaranya.
Baris 706:
4 Makujernya, dan mengucap: tiada kamu membatsia: siapa membuat lakilaki dari mula, membuat pun bininya.
5 Dan berkatta: karna ini manusea bertingal akan bappa ibunya dan berpeluh akan bininya, makka kaduanya menjadi daging satu.
6 Makka tiadanya lagi dua, tetapi daging satu: karna itu segala yang de ber-ikatberikat Allah tiada becereikan menusea.
7 Deanya beritahu akan dia: sebab appa suruh musa memberi surat berjerei, dan bertingalnya?
8 Dia berkatta kapada deanya, karna hatimu nakal makka de kabulkan musa bercerei akan bini mu: tetapi dari mula tiada bagitu.
Baris 798:
24 Iesus mengucap, dan beritau akan deanya: aku tanya mu juga sakali, jikkelu kamu britauku, makka aku britau mu dari kauwassahan appa aku membuat ini.
25 Iang mandi Iuannis, dari manna datangnya, dari surga, atu dari manusea? makka deanya bitsiara kandirinya, dan mengucap: jikkelu kita berkatta dari surga, adala dia mengattakan: karna appa tiada mu heakin akan dia?
26 Dan jikkelu kita berkatta dari manusea, makka takut kita akan rajat, karan deanya ber-hangkitberhangkit Iuhannis seperti nabbi.
27 Makka deanya mengucap akan Iesus: kami tida tau: makka dia ujernya: tiadaku juga britaumu, dengan kauwassahan appa aku membuat ini.
29 Tetapi appa fikirmu: saurang manusea punya anak-laki dua, makka dia datang kapada yang mula, dan britaunya: anak ku pigila hari ini bekarja dalam angurranku.
Baris 826:
2 Iang sultanu surgani, jadi serpiti sawatu Raija siapa beri akan anaknya satu jamuhan mampelei
3 Dan menyuruh ambanya akan berpangil siapa jadi meminta kapada jamuhã mmpelei itu, makka tiadanya hendak datang.
4 Makka dia menyuruh ambanya lain, berkatta: britau akan siapa meminta-kumemintaku: aku adir jamuhanku, limbuku dan binatang gomok suda semeleh, dan samuanya jadi ber-adirberadir, mare ka jamu mampelei.
5 Makka deanya berbintsinya, dan pulang sa-urang kapada bendang-nyabendangnya, yang lain kapada dagangannya.
6 Dan yang lain berpasung akan amba, memaki dia, dan memunuhnya.
7 Settela Raija mending-er itu, gusarnya terlalu amat, dan menyuruh akan pongawnya, dan berbinassa akan musuh, dan bakar akan kutanya.
8 Makka dia berkatta kapada ambanya, yang jamu mampelei ija ber-adirberadir, dan siapa jadi meminta akan jamu tiadanya harga.
9 Karna itu pigila, de jalan, dan pangil ka jamuhan segala yang dapat mu.
10 Makka yang amba kaluar ka jalan, dan berkampung samuanya yang de dapatnya, jahat dan baik, demikien makka jamuhan jadi penuh dengan urang kaduduk.
Baris 866:
42 Dan mengucap: apa fikir kamu dari Christo? anak siapa jadi dia? deanya britau anak Davud.
43 Dia britau akan deanya: bagimana de bernamanya Davud dengan Ruhani, tuhan, dan mengucap:
44 Iang tuhan adala berkatta kapada tuhanku, dudukla ka tangan-kutanganku kanan, sedang aku bertaru akan satrumu kapda kudiri kaki mu.
45 jikkelu Davud bernamanya Tuhan, bagimana jadi dia Anaknya?
46 Makka tiada barang siapa tau mengujernya sapata: dan tiada barang siapa brani akan bertanya dia lagi kapada hari itu.
Baris 876:
2 (-) urang Chali dan Pharizeo menduduk atas krusi Musa.
3 (2) Karna itu sakalieen yang de fasuruhnya kaan kamu,ikutla, dan buatla, tetapi jangan buat seperti pakarjaannya, karna deanya berkattanya, dan tiadanya membuat.
4 (3) Sebab deanya ber-ikatberikat muatan maha barat yang tiada pun dapat berankat, dan de tarunya ka bau manusea, dan tiadanya hendak kandiri bergrak dengan jarinya.
5 (4) Dan segala pakarjaannya de buatnya, agar de liatnya urang, karna deanya membuat suratnyja tering-at luas: dan membuat tepi bajunya bassar.
6 (5) Deanya hendak menduduk dahulu kapada jamuhan, dan yang krusi raja dalam kampungannya.
Baris 895:
21 (20) Dan siapa bersumpa kapada yang beitul, memjumpa kapada dia, dan kapda siapa menaun de dalam nya.
22 (21) Dan siapa bersumpa kapada surga, menjumpa pada halarad Allah, dan kapada siapa menduduk atasnya.
23 (22) Adoymu Chali dan Pharizeo, kamu jumawa, karna mu bertsukey draham, jarimanis, dan adismanis, dan bertingal yang maha barat dalam Agama, (katahuwi) hukkum, rahmad, dan heakin, itula guna membuat: dan bukan ber-tingalbertingal yang lain.
24 (23) Kamu urang pimpin buta, sipa buang akan sawatu jamuk, dan berbitalan sa-ekur unta.
25 (24) Adoymu Chali dan Pharizeo, jumawa siapa bertsiutsji deluar akan mankup-minum dan yang pingan, dan de dalam jadi dianya Penuh rampassan dan maha terlalu kikir.
Baris 937:
20 Menyumbala agar larimu tiada kapada waktu ujan, atu kapada hari Sabad.
21 Karna tella itu adanya maha gaga-i, sekieen tiada meliat dari mulahan dunya sampey sakarang dan tiada pun lagi menjadi demikieen.
22 Dan jikkelu hari itu tiada menjadi ber-kurangberkurang, tiada beruleh daging bertingal, tetapi karn yang peliharani, menjadi yang hari ber-kurangberkurang.
23 Jikkelu barang siapa berkatta kapada kamu: liat, desini Christus, atu de sana, jangan kamu berpitsiaja.
24 Karna barang Christi sala ada berbangkit, dan barang Nabbi sala, yang membuat pertanda maha bassar dan heyrani, demiki-en (jikkelu dapat) deanya bersemunyi pun akan pileharani.
Baris 999:
27 Makka adamu berguna memmeri drahamku akan urang urup, agar aku mendatang, terima akan punya aku dengan maha laba.
28 Karna itula ambil yang talentu dari dia, dan berila akan siapa ada sapulu talentus.
29 Sebab sakalien siapa mengada, jadi pun memberi, dan dia ada ber-ulehberuleh memur: dan siapa tida ada, menjadi pun ambil, yang ampunya dia.
30 Dan yang sakey nakal buangla dalam maha glap, kamana ada nangissan dan amete gigit.
31 Makka tatkala Anak manusea datang dengan maha hormad, dan segala mala-ikatnya ulkadus kasertanya, tella itu adala dia menduduk atas halaradnya.
Baris 1.005:
33 Makka yang dumba de tarunya ka tangannya kanan, dan yang kambing katangannya kiri,
34 Makka ada Raija britau akan siapa ada de tangannya kanan, mare kamu pileharani Bappaku, berduduk dalam Rajat sultanu, yang menjadi adir akan kamu dari mulahani dunya.
35 Karna aku melapar, dan kamu berkinyang-kuberkinyangku, aku beraus, dan kamu beri minumku, aku menjadi dagang, dan kamu berpindaku dalam ruma.
36 Aku jadi talanjang, dan kamu berpakey akan beita: aku jadi sakit, dan kamu meliat ku, aku jadi berpassung, makka kamu datang kapada aku.
37 Tella itu makka britaunya yang adillan, dan mengucap: tuanku, manakala kami ada meliatmu berlapar, dan de beriku makanmu, atu beraus, dan de beriku minum akan mu?
Baris 1.037:
15 Dan mengucap, appa hendakmu memmeriku, makka aku menghentarnya kapada mu? makka deanya berjanji tiga pulu hapeng perak.
16 Makka dari waktu itu dia mentsjari bila, agar dia mendapat menghenternya.
17 Makka kapada pertama hari ruti manis, datang murit kapada Iesus, bertanya akan dia: kamana hendakmu kita ber-adirberadir akan memakan yang Paskua?
18 Makka dia britaunya: pergila kadalam kuta, kapada sekien laki laki, britau dia: Iang punguru berkatta: waktuku mampir, kasertamu hendakku putus Paskua-aku dengan murit ku.
19 Makka muritnya membuat seperti de passannya Iesus, dan ber-adirberadir akan Paskua.
20 Settela jadi petang, de duduknya ka dulang dengan yang duablas,
21 Makka sedang deanya makan, mengucap dia: sungu aku britau mu saurang kamu ada berduraka akan beita.
Baris 1.071:
49 Makka datang dia sigra kapada Iesus, mengucap: tabé Rabbi, dan bertsium akan dia.
50 Makka Iesus britau akan dia: Sobat, karna appa jadi kamu mendatang de sini? Makka datang deanya, berpegang Iesus dan menangkap akan dia.
51 Liatla, saurang siapa duduk dengan Iesus, berbetul tangannya, dan mengunis pedangnya, bertetta akan sakey Chali, dan berpungal taling-a-nyaanya.
52 Makka Iesus mengucap: kombali pedangmu ka tumpatnya: karna siapa pegang pedang, menjadi berbinassa dengan pedang.
53 Atu Fikirmu, makka aku tiada dapat sakarang menyumba akan Bappaku, dan dia memeriku lebeh dari duablas juta malaikat?
Baris 1.101:
<poem>
1 Tetapi tella berfaijer, makka mesiaurat segala Chali dan mantri urang, akan memunuh Iesum.
2 Makka de bawanya ber-ikatberikat, kapada Pontius Pilatus sabandar.
3 Tella Iudas (siapa berduraka dia) meliat makka dia jadi berhokkum, makka bersasalnya, dan mengambil yang tiga pulu kepeng perak de kombalinya kapada Chali dan mantri.
4 Dan britau: aku berdoosia, dengan menuraka yang darah miskil, tetapi deanya mengucap, appa faduli kita, kamu liat sana.
Baris 1.118:
17 Karna itula settela deanya berkampung, mengucap Pilatus kana deanya: siapa hendakmu aku melapas? Barrabam, atu Iesum, yang bernammanya Christus?
18 Sebab dia tahu makka deanya menghentarnya dengan fetena hatinya.
19 Makka tella dia menduduk atas krusi berhukkum, makka estrinya menyuruh akan dia, mengucap: jangan-mujanganmu faduli dengan adillan ini, karna sebab dia adaku merassaja bainya kapada hari ini dalam mimpi.
20 Tetapi yang Chali dan mantri mengaijar akan rajat, makka deanya meminta Barrabam, dan memunoh Iesus.
21 Makka yang sabandar mengucap, dan berkatta kapada deanya: siapa hendak kamu dari dua ini aku melapas: makka deanya mengucap: Barrabam.
Baris 1.145:
44 Bagi-itu berkatta pun urang murka siapa jadi gantung ka serta dia ka krus.
45 Makka dari waktu anam tabu menjadi glap atas segala bumi, sampey ka sambilan tabu.
46 Makka ampir ka sambilan tabu, pangil Iesus dengan suaranya terbunyi, mengucap, Eli, Eli, Lamasa-Bachtani, artinya: Allah ku, Allah ku, karna appa-muappamu tingalkan aku.
47 Makka berbagi-bagi urang dari siapa ada de hadapan situ, tella deanya mending-er itu, mengucap: yang ini pangil Eliam.
48 Makka saurang pergi sigra, mengambil sawatu kulat berisinya dengan tsiuka, dan de bubunya atas sabatang bulu, dan memmeri dia meminum.
Baris 1.152:
51 Makka liatla yang dinding terganton dalam beitul bercarik dari atas kabawa, dan yang bumi bergompa, dan yang batu karang bersega.
52 Makka yang zerat jadi berbuka, dan badan bainya urang ulakadus yang bertidur, berbangkit
53 Dan kaluar dari zerat komodien dari ber-bankittannyaberbankittannya dan memasuk kadalam kuta ulkadus, dan urang bainya meliatnya.
54 Panglima atas saratus, dan siapa menungu Iesus dengan dia, tella meliatnya yang gumpa bumi, dan segala yang menjadinya, makka deanya takut sangat, dan mengucap, sungu yang ini jadi anak Allah.
55 Desitu ada pun parampuan bainya meliat dari jau, siapa mengikut Iesus dari Galilea, akan bersewitanya.
Baris 1.161:
60 Dan bertarunya dalam zerat baharu gerung-an dalam sawatu batukarang, makka gulirnya satu batu bassar dapan pintu zerat, makka dia pu-lang.
61 Dan Mariam Magdalena, dengan Mariam yang lain menduduk de hadapan zerat itu.
62 Makka kahari isuk, yang jadi komudien hari ber-adirberadir yang Sabbath datang yang Chali dan Pharizeo samma samma kapada Pilatus.
63 mengucap: tuanku, kita pun bering-attan, makka yang salahan ini tella lagi menghidup, berkatta: aku ada berbangkit lalu tiga hari.
64 Karna itu menyuruhla bermenungu yang zerat sampey kahari tiga, agar muritnya tiada mendatang dalam malam, mantsiuri akan dia, dan britau akan rajat, dia jadi bangkit dari matti: makka yang sasat kumudien jadi lebeh jahat dari yang pertama.