Halaman:Malay-English vocabulary.djvu/108: Perbedaan antara revisi

 
Status halamanStatus halaman
-
Belum diuji baca
+
Belum diuji baca
Badan halaman (untuk ditransklusikan):Badan halaman (untuk ditransklusikan):
Baris 1: Baris 1:
<poem>
<poem>
nja-t<t- nja'tn, openly.
nya-ta- nya'ta, openly.
d'ryan tya'ta, openly.
d'nyan nya'ta, openly.
iijd'ln-kan, to make manifest,
nya'ta-kan, to make manifest,
expose, reveal, explain, prove.
expose, reveal, explain, prove.
k-iya'ta'an, explanation, proof,
k-nya'ta'an, explanation, proof,
manifestation, revelation.
manifestation, revelation.
iya'va, life, the vital principle.
nya'wa, life, the vital principle.
Cf. liayat and jiwa.
Cf. hayat and jiwa.
nja-wa-iya'ica {'lean, more dead
nya-wa-nya'wa i'kan, more dead
than alive.
than alive.
bit-aiy' tya'wa, to risk one's
bu-ang' nya'wa, to risk one's
life.
life.
ber-iya'ica, having life, living.
ber-nya'wa, having life, living.
lyi'lu, the sensation of having
lyi'lu, the sensation of having
the teeth set on edge ; also
the teeth set on edge ; also
Baris 85: Baris 85:
o'raiy bu'kit, wild tribes.
o'raiy bu'kit, wild tribes.
o'raiy da'gatg, a foreigner.
o'raiy da'gatg, a foreigner.
a lam, royal household.
a lam, royal household.