Injil orang Ebionit: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib)
Artikel baru
(Tidak ada perbedaan)

Revisi per 7 September 2018 19.14

Injil orang Ebioni

Injil orang Ebionit merupakan suatu teks yang terhilang. Beberapa fragmen terlestarikan dalam bentuk kutipan-kutipan oleh Bapa Gereja, Epifanius dari Salamis.

Teks berikut diterjemahkan dari terjemahan bahasa Inggris oleh Bernhard Pick (1902) yang mungkin berasal dari sumber-sumber lebih awal.

Fragmen I

It came to pass in the days of Herod, King of Judaea under the high priest Caiaphas, that John came and baptized with the baptism of repentance in the river Jordan; he is said to be from the tribe of Aaron and a son of Zacharias the priest and of Elizabeth and all went out to him.[1]

Fragmen II

And it came to pass when John baptized, that the Pharisees came to him and were baptized, and all Jerusalem also. He had a garment of camels' hair, and a leathern girdle about his loins. And his meat was wild honey, which tasted like manna, formed like cakes of oil.[2]

Fragmen III

The people having been baptized, Jesus came also, and was baptized by John. And as he came out of the water the heavens opened, and he saw the Holy Spirit descending under the form of a dove, and entering into him. And a voice was heard from heaven: "Thou art my beloved Son, and in thee am I well pleased. And again: "This day have I begotten thee." And suddenly shone a great light in that place. And John seeing him, said, "Who art thou, Lord?" Then a voice was heard from heaven: "This is my beloved Son, in whom I am well pleased." Thereat John fell at his feet and said: "I pray thee, Lord, baptize me." But he would not, saying "Suffer it, for so it behoveth that all should be accomplished."[3]

Fragmen IV

[Matthew said] "And there was a man named Jesus, and he was about thirty years old; he has chosen us. And He came into Capernaum and entered into the house of Simon, surnamed Peter, and He opened His mouth and said, 'As I walked by the sea of Tiberias, I chose John and James, the sons of Zebedee, and Simon and Andrew and Thaddaeus and Simon Zelotes, and Judas Isariot; thee also, Matthew, when thou wast sitting at the receipt of custom, did I call and thou didst follow me. According to my intention ye shall be twelve apostles for a testimony unto Israel.'"[4]

Fragmen V

[Jesus was told] "Behold thy mother and thy brethren stand without."

[He said] "Who is my mother and who are my brethren?" And He stretched forth His hand toward His disciples and said: "These are my brethren and my mother and sisters, which do the will of my Father."[5]

Fragmen VI

[Jesus said] "I am come to abolish the sacrifices: if ye cease not from sacrificing, the wrath (of God) will not cease from weighing upon you."[6]

Fragmen VII

[The disiples said,] "Where wilt Thou that we prepare for Thee to eat the Passover?" To which He replied: "I have no desire to eat the flesh of this Paschal Lamb with you."[7]

Referensi

  1. Epiphanius, Haeres. XXX 13 and XXX 14, conflated. All translations are from Bernhard Pick, Paralipomena: Remains of Gospels and Sayings of Christ (Chicago, 1908), pp. 16-18. The sequence of fragments here follows Wilhelm Schneemelcher, New Testament Apocrypha, revised edition (Westminster, 1991) volume 1, pp. 169-170. Pick's arrangement is virtually identical.
  2. Haeres. XXX 13.
  3. Haeres. XXX 13.
  4. Haeres. XXX 13.
  5. Haeres. XXX 14.
  6. Haeres. XXX 16.
  7. Haeres. XXX 22.