Injil orang Ebionit: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib)
Artikel baru
 
JohnThorne (bicara | kontrib)
Perbaikan
Baris 10:
 
== Fragmen I ==
ItTerjadilah camepada tomasa passHerodes, inraja the days of HerodYudea, Kingdi ofbawah JudaeaImam underBesar the high priest CaiaphasKayafas, thatdatanglah JohnYohanes camedan andmembaptiskan baptizeddengan withbaptisan thepertobatan baptismdi ofsungai repentance in the river JordanYordan; heia isdikatakan saidberasal todari besuku fromHarun thedan tribeseorang ofputra Aaronimam andZakharia adan sonElisabet, ofdan Zachariasdatanglah thesemua priestorang and of Elizabeth and all went out to himkepadanya.<ref>Epiphanius, ''Haeres.'' XXX 13 and XXX 14, conflateddikonflasi. Semua Allterjemahan translationsadalah are fromdari Bernhard Pick, ''Paralipomena: Remains of Gospels and Sayings of Christ'' (Chicago, 1908), pp. 16-18. TheUrutan sequencefragmen of fragmentsdi heresini followsmengikuti Wilhelm Schneemelcher, ''New Testament Apocrypha'', revised edition (Westminster, 1991) volume 1, pp. 169-170. Pengaturan Pick's arrangement issecara virtuallyvirtual identicalidentikal.</ref>
 
==Fragmen II==
AndDan itterjadilah cameketika toYohanes pass when John baptizedmembaptis, thatdatanglah theorang-orang PhariseesFarisi camekepadanya todan himdibaptiskan anddan werejuga baptized,seluruh andYerusalem. allIa Jerusalemmemakai also.jubah bulu Heunta haddan aikat garmentpinggang of camels' hairkulit, and a leathern girdle about his loins. And his meatdan wasmakanannya wildmadu honeyhutan, whichyang tastedrasanya likeseperti manna, formeddan likeberbentuk cakesseperti ofkue oilminyak.<ref>''Haeres.'' XXX 13.</ref>
 
==Fragmen III==
Setelah orang-orang dibaptiskan, datanglah juga Yesus, dan dibaptiskan oleh Yohanes. Dan ketika Ia keluar dari dalam air, terbukalah langit, dan Ia melihat Roh Kudus turun dalam bentuk burung merpati, dan masuk ke dalam-Nya. Dan sebuah suara terdengar dari langit: 'Engkaulah Anak-Ku yang Kukasihi, dan dalam Engkau Aku berkenan'. Dan lagipula: 'Hari ini Aku memperanakkan Engkau'. Dan tiba-tiba sebuah terang besar menerangi tempat itu. Dan Yohanes memandangi-Nya, katanya: 'Siapakah Engkau, Tuhan'? Maka sebuah suara terdengar dari langit: 'Inilah Anakku yang Kukasihi, kepada-Nya aku berkenan'. Dengan itu Yohanes tersungkur berlutut dan berkata: 'Aku mohon kepada-Mu, Tuhan, baptiskanlah aku'. Tetapi Ia tidak mau, kata-Nya 'Biarlah hal itu terjadi, karena demikianlah sepatutnya seluruh kehendak Allah digenapi.'<ref>''Haeres.'' XXX 13.</ref>
The people having been baptized, Jesus came also, and was baptized by John. And as he came out of the water the heavens opened, and he saw the Holy Spirit descending under the form of a dove, and entering into him. And a voice was heard from heaven: "Thou art my beloved Son, and in thee am I well pleased. And again: "This day have I begotten thee." And suddenly shone a great light in that place. And John seeing him, said, "Who art thou, Lord?" Then a voice was heard from heaven: "This is my beloved Son, in whom I am well pleased." Thereat John fell at his feet and said: "I pray thee, Lord, baptize me." But he would not, saying "Suffer it, for so it behoveth that all should be accomplished."<ref>''Haeres.'' XXX 13.</ref>
 
==Fragmen IV==
[MatthewMatius saidberkata] "AndAda thereorang wasbernama a man named JesusYesus, and hedan wasIa aboutberusia thirtykira-kira years30 oldtahun; heIa hastelah chosenmemilih uskita. Dan AndIa Hedatang cameke intoKapernaum Capernaumdan andmasuk enteredke into the house ofrumah Simon, surnamedyang Peter,bergelar andPetrus, Hedan openedIa Hismembuka mouthmulut-Nya anddan saidberkata, 'AsKetika IAku walkedberjalan bydi thetepi sea ofDanau Tiberias, IAku chosememilih JohnYohanes anddan JamesYakobus, theputra-putra sons of ZebedeeZebedeus, anddan Simon anddan AndrewAndreas anddan ThaddaeusTadeus anddan Simon Zelotesorang Zelot, anddan JudasYudas IsariotIskariot; theeengkau alsojuga, MatthewMatius, whenketika thouengkau wastduduk sittingdi attempat thepenerimaan receipt of customcukai, did I calltelah andKupanggil thoudan didstengkau followmengikuti meAku. Menurut Accordingmaksud-Ku tokalian myakan intentionmenjadi yedua shallbelas berasul twelvesebagai apostleskesaksian for a testimony untobagi Israel'.'"<ref>''Haeres.'' XXX 13.</ref>
 
==Fragmen V==
[Yesus dilapori] "Lihatlah, ibu-Mu dan saudara-saudara laki-laki-Mu berdiri di luar"
[Jesus was told] "Behold thy mother and thy brethren stand without."
 
[Ia berkata] "Mereka berkata bahwa Ia tidak diperanakkan dari Allah Bapa, tetapi diciptakan sebagai salah seorang penghulu malaikat&nbsp;... bahwa Ia memerintah atas para malaikat dan semua ciptaan Yang Mahakuasa, dan bahwa Ia datang dan menyatakan, menurut Injil mereka, yang dikatakan menurut orang-orang Ibrani, dilaporkan: '' 'Aku datang untuk menghapuskan persembahan korban, jika kalian tidak berhenti mempersembahkan korban, murka tidak akan berhenti daripadamu'.''"<ref>''Haeres.'' XXX 14.</ref>
[He said] "Who is my mother and who are my brethren?" And He stretched forth His hand toward His disciples and said: "These are my brethren and my mother and sisters, which do the will of my Father."<ref>''Haeres.'' XXX 14.</ref>
 
==Fragmen VI==
[JesusYesus saidberkata] "I am come to abolish the sacrifices: if ye cease not from sacrificing, the wrath (of God) will not cease from weighing upon you."<ref>''Haeres.'' XXX 16.</ref>
 
==Fragmen VII==
[TheMurid-murid disiples saidberkata,] "Where'Di wiltmana ThouEngkau thatinginkan wekami preparemenyiapkan forbagi-Mu Theeuntuk tomakan eat the PassoverPaskah'?" '' Toyang which He replieddijawab-Nya: "I have no desire'' to'Aku eattidak theingin fleshmakan ofdaging thisdomba PaschalPaskah Lambini withbersama youkalian'."<ref>''Haeres.'' XXX 22.</ref>
 
==Referensi==