Bengawan Solo
Oleh: Gesang
Seratan TembangSunting
Bahasa Indonésia[1]Sunting
Bengawan Solo | |
Riwayatmu ini | Reff: |
Sedari dulu jadi | Mata airmu dari Solo |
Perhatian insani | Terkurung Gunung Seribu |
Air mengalir sampai jauh | |
Musim kemarau | Akhirnya ke laut |
Tak seb'rapa airmu | |
Di musim hujan, air | Itu perahu |
Meluap sampai jauh | Riwayatmu dulu |
Kaum pedagang s'lalu | |
Naik itu perahu |
Bahasa Malay[2]Sunting
Bengawan Solo | |
Your legend is this | Reff: |
From ages past | The spring of Solo |
You captivated the goddess Sari | Surrounded by many mountains |
Its water flows reaching far | |
In seasons dry | To end in the sea |
Your water ebbs low | |
In the rainy season | That boat |
Your water overflows to the horizon | Legend of the past |
The traders always | |
Go by that boat |
Bahasa Inggris[1]Sunting
Solo River | |
Thus your chronicles | Chorus: |
Have been since earliest times | Your water springs forth from Solo |
Of sentient attention | Surrounded by a thousand mountains |
Water flows to reach far distances | |
In the dry season | Eventually to the sea |
Your water is not much | |
In the rainy season, water | That boat |
Spills reaching far distances | In your past chronicles |
The merchant folks had always | |
Sailed in such boats |
Bahasa Jepang [3]Sunting
変わらぬは ソロの流れ | kawaranu ha Solo no nagare |
いわれを秘めて 今日も流れる | iware wo himete kyou mo nagareru |
乾燥期(かれどき)は 水は乾けど | karedoki ha mizu kawakedo |
雨期は豊かに あふれ流れる | uki ha yutaka ni afure nagareru |
緑の深山(みやま)に 囲まれた水上(みなかみ) | midori no miyama ni kakomareta minakami |
流れて終(つ)いには 海にそそぐ | nagarete tui ni ha umi ni sosogu |
過ぎし日を 語るように | sugisi hi wo kataru you ni |
商いの舟 今日も漕ぎ行く | akinai no fune kyou mo kogi yuku |
Bahasa MandarinSunting
美丽的梭罗河
mei li de suo luo he
我为你歌唱
wo wei ni ge chang
你的光荣历史
ni de guang rong li shi
我永远记在心上
wo yong yuan ji zai xin shang
旱季来临
han ji lai lin
你轻轻流淌
ni qing qing liu tang
雨季使波滔滚滚
yu ji shi bo tao gun gun
你流向远方
ni liu xiang yuan fang
你的源泉是来自梭罗
ni de yuan quan shi lai zi suo luo
万丛山送你一路前往
wan cong shan song ni yi lu qian wang
滚滚的波滔流向远方
gun gun de bo tao liu xiang yuan fang
一直流入海洋
yi zhi liu ru hai yang
你的历史
ni de li shi
就是一只船
jiu shi yi zhi chuan
商人们乘船远航
shang ren men cheng chuan yuan hang
在美丽的河面上
zai mei li de he mian shang
旱季来临
han ji lai lin
你轻轻流淌
ni qing qing liu tang
雨季使波滔滚滚
yu ji shi bo tao gun gun
你流向远方
ni liu xiang yuan fang
你的源泉是来自梭罗
ni de yuan quan shi lai zi suo luo
万丛山送你一路前往
wan cong shan song ni yi lu qian wang
滚滚的波滔流向远方
gun gun de bo tao liu xiang yuan fang
一直流入海洋
yi zhi liu ru hai yang
你的历史
ni de li shi
就是一只船
jiu shi yi zhi chuan
商人们乘船远航
shang ren men cheng chuan yuan hang
在美丽的河面上
zai mei li de he mian shang
商人们乘船远航
shang ren men cheng chuan yuan hang
在美丽的河面上
zai mei li de he mian shang
ReferensiSunting
- ↑ 1,0 1,1 (Indonesia)lirik.kapanlagi.comdipunnunduh tanggal 29 April 2011 tabuh 00.53 WIB
- ↑ home.earthlink.netdipununduh tanggal 21 Mei 2011, tabuh 08.16 WIB
- ↑ liryc Bengawan Solo (Japan)dipunnunduh tanggal 14 Mei 2011, tabuh 00.25 WIB