― 6 ―
Hokkian, tapi oewee ada bladjar bahasa Tjia-im dan Inggris, oewee poenja goeroe saban hari soeka adjarin „Werie goed, werie fain (Very goed, very fine) tida bagoes tjara jang laen !”
Ha! Ha !! Ha !!! tertawa itoe gadis jang di panggil si Manis.
Tapi si Boto jang denger ini perkatahan hatinja djadi sanget mendongkol, dan laloe samperin pada itoe anak moeda dengen roepa jang goesar ia berkata :
„Memang djoega Boto orang djelek, pegi da tjari jang laen !”
„Do, baroe goea kata begitoe sadja loe soeda mara !”
„Bagimana saia tida djadi goesar seperti djoega 'ngko maoe menghinaken saia poenja diri”
„O ! kaloe begitoe goea engga brani lagi da !”
„Kaloe di liat 'nko poenja tingka lakoe, saia poen tida taro banjak harepan, jang di kamoedian hari 'ngko bisa djadi saorang pinter, itoe boekoe jang ngko saban pagi bawa pegi dan sore bawa poelang, saia kira lebi baek di boeat oempan api, orang poenja oemoer sebagi djoega aer jang mengalir, sekali pergi tida bisa balik kombali, djika di waktoe moeda 'ngko tida soenggoe-soenggoe bladjar, di waktoe toea 'ngko nanti djadi menjesel. Nabi Kong Hoe Tjoe poen ada bilang: „Joe Poet Hak Lauw Hoh Wee,” djika 'ngko tjinta dengen segenep hati pada saia, bladjarlah biar soenggoe hati, inilah ada djalan boeat kita orang dapetken kesenangan di blakang hari aken idoep di ini doenia !”
Pembatja tentoe merasa kagoem, bahoewa satoe gadis jang tida terpladjar sebagi si Boto bisa oetjapken ini perkatahan, tapi ini semoea omongan jang ada mangandoeng maksoed jang moelia, ia boleh dapet tjangkok dari ajahnja, dewa kajangan alias radja asep ; jang tjoema bisa oetjapken nasehat nasehat jang baek, tapi ia sendiri tida bisa djalanken.
Goea nanti perhatiken betoel-betoel omongan loe, To,"