Halaman:Eksistensi Bahasa Minangkabau Dalam Keluarga Muda Minang Di Kota Padang.pdf/69

Halaman ini belum diuji baca

Pada tuturan (7) juga terlihat adanya ibu melakukan alih kode dari BI ke BM. Pada awalnya ihu menggunakan BI kepada anak ketika berbicara kepada tamu ia langsung beralih ke BM, yakni Kalam, Yudi nak manulih yo... di meja lu selah. .. lah dibarasihan “Gelap Yudi menulis... di meja itu saja ... sudah dibersihkan'. Hal tersebut dilakukan ibu agar

tidak ada jarak dengan tamu.

4.2.1.4 Terpengaruh oleh Kawan Bicara Alih kode dari BI ke BM dapat juga terjadi karena

terpengaruh oleh kawan bicara. Pembicara melakukan alih kode dari BI ke dalam BM ketika kawan bicara menggunakan BM. Berikut contoh alih kode yang disebabkan terpengaruh pada kawan bicara. Peristiwa Tutur 8 Para pelaku tutur: Ibu, Anak, dan Tamu Topik Pembicaraan: Pekerjaan (Rel. 12. Batang Kabung, Ganting)

Ibu : Tul, farok sendal tu di belakang, Tul! (mak : ya...abang main...

Ibu sepatu adek juga, Tul!

Tamu 4 karajo papanyo?

(Apa kerja papanya?)

'Papanya bekerta di mana?" Ibu Nyo buka PT asuransi jo...

(Dia buka PT asuransi juga...)

'Di PT asuransi.

51