Misalnya :
Bound form bentuk terikat (bukan bentuk takbebas)
Illiterate niraksara
Inorganic takorganik
c. Kelas kata istilah asing dalam penerjemahan sedapat-dapatnya dipertahankan pada istilah terjemahannya.
Misalnya :
Merger (nomina) gabung usaha (nomina)
Transparent (adjektiva) bening (adjektiva)
(to) filter (verba) menapis (verba)
d. Dalam penerjemahan istilah asing dengan bentuk plural, pemarkah kejamakannya ditanggalkan pada istilah Indonesia.
Misalnya :
Alumni lulusan
Master of ceremonies pengatur acara
Charge d 'affaires kuasa usaha
II.4.1.2Penerjemahan dengan Perekaan
Adakalanya upaya pemadanan istilah asing perlu dilakukan dengan menciptakan isti-lah baru. Istilah factoring, misalnya, sulit diterjemahkan atau diserap secara utuh. Da-lam