49
(73) | Kami sakampuang. |
kami-sekampung | |
'Kami sekampung'. |
Pada kalimat (71) dan (72) sa- berarti 'satu' dan pada kalimat (73) sa- berarti 'sama' atau 'dan ... yang sama'.
Prefiks ta1-
Prefiks ta1 bergabung hanya dengan verba transitif dan penggabungan ini mengandung makna 'melakukan pekerjaan tanpa sengaja atau bermakna 'sanggup'.
Kedua arti di atas, dapat dibedakan dengan memperhatikan verba tempat ta1- melekat. Pada verba yang menunjukkan kegiatan dilakukan dengan sungguh-sungguh atau memerlukan energi, arti yang terkandung dalam verba itu adalah 'sanggup'.
Di bawah ini diberikan tiga contoh untuk setiap arti di atas.
(74) | Bola tu tasipak dek adiak. |
bola-itu-tersepak-oleh-adik | |
'Bola itu tersepak oleh adik'. | |
(75) | Soal sarik tu tajawab dek adiak. |
soal-sukar-itu-terjawab-oleh-adik | |
'Soal sukar itu terjawab oleh adik'. | |
(76) | Penanyo tabao dek ambo. |
penanya-terbawa-oleh-saya | |
'Penanya terbawa oleh saya'. | |
(77) | Buku nan barek tu tabao deknyo. |
buku-yang-berat-itu-terbawa-oleh-nya | |
'Buku yang berat itu terbawa olehnya'. | |
(78) | Anjiang tu tatembak dek polisi. |
anjing-itu-tertembak-oleh-polisi | |
'Anjing itu tertembak oleh polisi'. | |
(79) | Kasudahannyo, arimau tu tatembak juo dek polisi. |
kesudahannya-harimau-itu-tertembak-juga-oleh-polisi | |
'Kesudahannya, harimau itu tertembak juga oleh polisi'. |
Pada kalimat (74), (76), dan (78) anti prefiks itu adalah 'sesuatu pekerjaan dilakukan tanpa unsur kesengajaan', dan pada kalimat (75), (77), dan (79) artinya adalah 'sanggup'.