Halaman:Tata Bahasa Minangkabau.pdf/81

Halaman ini tervalidasi

63

(157) Lai babaoan buku tu?
ada-dibawakan-buku-itu
'Apakah buku itu dibawakan?".
(158) Barang ko badatangan dari lua nagari.
barang-ini-didatangkan-dari-luar-negeri
'Barang ini didatangkan dari luar negeri'.

d. Konfiks ba2- ... -i

Sama halnya dengan konfiks ba2- ... -an, konfiks ba2- ... -i hanya bergabung dengan verba transitif. Arti yang terkandung adalah 'makna pasif dan subjek kalimat adalah banyak'. Dari verba maambiak 'mengambil', manokok 'memukul', mambae 'melempar', maninju 'meninju' dan maangkek 'mengangkat' dibentuk verba pasif maambiaki 'diambili', batokoki 'dipukuli', babaei 'dilempari', batinjui 'ditinjui', dan baangkeki 'diangkati'.

Konfiks ini juga merupakan konfiks yang infleksional karena tidak mengubah kelas kata yang dilekatinya.

Berikut ini diberikan tiga contoh kalimat dengan kata-kata yang diberikan di atas.

(159) Manga babaei juo jambu tu?
mengapa-dilempari-juga-jambu-itu
'Mengapa dilempari juga jambu itu?".
(160) Lah baangkeki buku-buku tu?
telah-diangkati-buku-buku-itu
'Apakah telah diangkati semua buku itu?'
(161) Manga ditinjui anak tu?
mengapa-ditinjui-anak-itu
'Mengapa ditinjui anak itu?'

e. Konfiks ka-... -an1

Konfiks ini bergabung dengan verba atau adjektiva. Dari verba datang 'datang', duduak 'duduk', dan pai 'pergi', dibentuk kata kadatangan 'kedatangan', kaduduakan 'kedudukan', dan kapaian 'kepergian'. Tampaknya bentuk-bentuk ini sangat terbatas, dan sebegitu jauh hanya dapat ditampilkan tiga kata kerja.

Kata bentukan yang dihasilkan adalah nomina, karena itu konfiks adalah konfiks yang derivasional. Arti konfiks ini adalah 'menunjukkan hasil dari verba yang dilekati'.